• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İngilizce - Almanca Redaksiyon
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Inez Ulrich
Inez Ulrich
Konum
Almanya, Ortenburg
Hakkımda
As a native German speaker, M.A. (English literature, linguistics and German linguistics) and with a 1. Staatsexamen for teaching English and German at Grammar schools in Bavaria and with about 17 years translating and proofreading experience, I'm sure I will meet your requirements. I'm working with several clients and translation agencies and I do translations in all kinds of areas, mainly marketing, food/drink, tourism, fashion, fitness/sports, games, apps and websites, but also a lot of technical, medical and legal texts. You can take a look at my reviews at: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread27555.htm Proz: https://www.proz.com/feedback-card/2255923 or SmartCat: https://www.smartcat.ai/marketplace/user/inez-ulrich
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
462 binsözcükler
272projeler
0.496
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 9 saat önce
Cris Pinto
Cris Pinto
Konum
Portekiz, Coimbra
Hakkımda
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Redaksiyon
93 binsözcükler
16projeler
0.248
sözcük başına
12:14 AM
Philipp Wacha
Philipp Wacha
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
Originally from Germany, I have spent the last 4 years working and living abroad, improving and building upon my language skills. Graduated with a Master's Degree in Automotive Engineering, I have more than 3 years post-graduate experience in the mechanical engineering industry. I am highly specialized in technical translation, especially for the automotive & engineering business and can guarantee excellent written content for a better & smoother readers’ experience as well as deadline commitment. Ever since I began working as a freelance translator, I participated in diverse translation projects such as: • website localization • Amazon product listings • Shopify store localization • marketing material, brochures, manuals • software and mobile application localization, incl. mobile gaming apps • technical & scientific translations, especially for the automotive industry.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
30 incelemeye göre
819 binsözcükler
748projeler
0.388
sözcük başına
10:14 AM Son görülme: 10 saat önce
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Redaksiyon
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
440 binsözcükler
84projeler
0.128
sözcük başına
8:14 AM Son görülme: 34 saat önce
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
Redaksiyon
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
2.9 milyonsözcükler
306projeler
0.128
sözcük başına
7:14 AM
Martin Dudek
Martin Dudek
Konum
Almanya
Hakkımda
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
654projeler
0.282
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 5 saat önce
Denis Klimets
Denis Klimets
Konum
Slovakya, Bratislava
Hakkımda
I love translating, even in zeitnot situations
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
59 incelemeye göre
4 milyonsözcükler
575projeler
0.06
sözcük başına
3:14 AM Son görülme: 74 dakika önce
Tobias Leckel
Tobias Leckel
Konum
Almanya, Leipzig
Hakkımda
As a freelance translator with educational background in IT and physics, I can offer translations specifically in those areas. I've been working as a freelance translator for about two years now and I was able to gather experience in post-MT translation, translation and subtitling. As an active gamer and musician, I am also interested in jobs concerning those areas.
Redaksiyon
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
204 binsözcükler
289projeler
0.662
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 6 saat önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Redaksiyon
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
315projeler
0.135
sözcük başına
4:14 AM Son görülme: 5 saat önce
Kathleen Trautwein
Kathleen Trautwein
Konum
Almanya
Hakkımda
I am an experienced and skilled translator for many years and offer superior quality, timely collaboration, and excellent service. I hold a Ph. D. degree in the natural sciences accompanied by a successful publication track record (21 published articles in reputable journals in English). I have lived in the UK and the USA for many years and go back and forth between Germany and the USA. As an independent translator for almost two years, I have translated the contents of my clients in a clear, accurate and appealing way for the intended audience. I work with different topics and due to my heavy scientific background, I especially enjoy translating life science, medical, pharmaceutical and technology contents. I am very meticulous and always deliver the work within the specified deadline. I offer a free 90-day warranty for my services in case a completed and accepted project needs to be changed or updated.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
184 binsözcükler
36projeler
0.361
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 2 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Redaksiyon
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
524 binsözcükler
143projeler
0.281
sözcük başına
Son görülme: 10 saat önce
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
274 binsözcükler
76projeler
0.293
sözcük başına
8:14 PM Son görülme: 6 saat önce
Jurgen Lettner
Jurgen Lettner
Konum
Almanya
Hakkımda
Working as a freelance translator since 2006
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
1.9 milyonsözcükler
4886projeler
0.248
sözcük başına
Son görülme: 11 saat önce
Meri Charalampidis
Meri Charalampidis
Konum
Avusturya, Berndorf
Hakkımda
Starting as interpreter and translator during the balkan war, while studying German language in Zagreb, I moved 1995 to Austria, where I live ever since. I am Croatian and German native with profund knowledge of English language. In the meanwhile I was working in big international companies like European Telecom International, a company of Telefonica, and DHL. Since 2012 I am self-employed and work as translator and writer.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
652 binsözcükler
477projeler
0.441
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 6 saat önce
Andrea Marolt
Andrea Marolt
Konum
Portekiz, Lisbon
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
103 incelemeye göre
2.2 milyonsözcükler
1250projeler
0.165
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 5 saat önce
Artyom Radulov
Artyom Radulov
Konum
Bulgaristan, Burgas
Hakkımda
Russian & Bulgarian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Payment via Smartcat.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
69 incelemeye göre
2.4 milyonsözcükler
540projeler
0.071
sözcük başına
3:14 AM Son görülme: 4 saat önce
Julia Tarach
Julia Tarach
Konum
Almanya
Hakkımda
I'm a 34 years old native German author and translator. Within the last years I translated websites, newsletters, contracts or other documents and also books. Before this I studied management of media (including a semester abroad in the UK) and began a schooling as an alternative practitioner for animals. All the years I worked in different side jobs, gaining knowledge in areas I otherwise might not have touched (florist, industrial production, programming, journalism, etc.). Besides my interests have a wide range, they vary from computers and games to physical and mental health to cooking or crafting. If I need to clarify something, I can come back to specialists in design & photography, physics & electricity, (board) games, horses, crafting, marketing, journalism & writing within my network. // Best times to contact me: Monday to Friday 10am-6pm CET // I also work on weekends if needed, but I am only in limited reach on Saturdays and Sundays.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
112 binsözcükler
123projeler
0.248
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 9 saat önce
Raphael D Thoene Ph. D.
Raphael D Thoene Ph. D.
Konum
Almanya, Moers
Hakkımda
English to German Translator My areas of expertise are technical, financial (with a special focus on forex), e-commerce, tourism, medical and academic texts. Language has always fascinated me—not merely the speaking of foreign languages but the act of translation in particular. Transforming the precise meaning of a text and making it alive in a different language requires more than an excellent command of the grammar and vocabulary of the target language. The translated text needs to sound natural and fluent, and maintaining the correct context is similarly essential. Translation of web-based e-commerce​ pages, for instance, is very different from translating an academic text or a literary piece. I specialize in translating documents from English or Dutch into German, my mother tongue. I translate only into my home language as translations out of one’s home language can go badly wrong—both for oneself and for the client—if one is not fully bilingual. I am reliable.
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
96 incelemeye göre
1.4 milyonsözcükler
463projeler
0.128
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 6 saat önce
Stepenko Sergej
Stepenko Sergej
Konum
Almanya
Hakkımda
Highly educated and well-read individual with in-depth knowledge in a variety of fields. Perfectly bi-lingual in Russian & German since my early childhood, with excellent proficiency in English. Language enthusiast and autodidactic learning talent with an academic background in linguistics. Easy to approach and communicate with, always taking a keen interest in customer’s products and success. Able to work with people from all cultural, personal and geographical backgrounds. Constantly improving professional skills & educational level. Worked with a large number of clients, companies and translation agencies. Wrote translations for names such as Microsoft, Siemens, 3D Systems, and more.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
554 binsözcükler
24projeler
0.248
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 4 gün önce
Sabine Lafazani
Sabine Lafazani
Konum
İrlanda, Cork/Ireland, Vienna/Austria and Sarajevo/Bosnia
Hakkımda
Editor and translator for EN/DE, trained at a business school in Vienna/Austria. Since 2004 I participated in numerous projects translating and editing hotel prose, handbooks, fashion catalogues and websites. I translated and edited subtitles for several movies and documenteries. Three years I worked as fulltime Siri Data Analyst and Software Tester at Apple European HQ in Cork/Ireland, where I took part in tasks for testing and improving localization and speech recognition coding tools for the Austrian, German, and Swiss market.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
53 binsözcükler
60projeler
0.331
sözcük başına
3:14 AM Son görülme: 5 gün önce
Frank Richter
Frank Richter
Konum
Almanya
Hakkımda
Engineer and Technical writer
Redaksiyon
91%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
34 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
2866projeler
0.346
sözcük başına
2:14 AM
Sven Heckele
Sven Heckele
Konum
Almanya, Sulz
Hakkımda
I grew up in Germany and have visited my huge American family in the US State Ohio every year for a month, give or take. I have been fluent in English since 1989. I have worked for a medical device producer for over a total of 3 years, translating regulations and processes required by the ISO 13485 and FDA 21 CFR 820. I have spent a month going over the new MDSAP guideline. I studied the subjects German and English to teach it at the Gymnasium, which is the equivalent to an academic high school. I will go back to teaching in February, but since I miss working with languages in a more direct way, I want to keep translating different projects. I am also a major modern literature fan and would not mind translating (short) stories, either.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
178 binsözcükler
79projeler
0.331
sözcük başına
2:14 AM
Regina Freitag
Regina Freitag
Konum
Almanya
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
478 binsözcükler
593projeler
0.291
sözcük başına
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Redaksiyon
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
41 binsözcükler
6projeler
0.579
sözcük başına
3:14 AM Son görülme: 3 gün önce
Bea P.
Bea P.
Konum
Kanada
Hakkımda
I am a fully bilingual (German < > English), semi-retired university instructor and translator with excellent written and verbal skills in both languages (30+ years of language teaching experience and translation). Successfully completed: 2600+ GE < > EN translation/proofreading projects for TRANSPERFECT 200+ GE > EN translation projects (for European agency) 85+ EN > GE translation projects (for European agency) 18 EN > GE book translations (babelcube.com)
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
30 binsözcükler
9projeler
0.165
sözcük başına
5:14 PM
Ludwig Mittelstaedt
Ludwig Mittelstaedt
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Redaksiyon
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
24 binsözcükler
18projeler
0.248
sözcük başına
8:14 PM
Jack Adoni
Jack Adoni
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Greater New York
Hakkımda
Being raised tri-lingual (German, English and Turkish) and fluent in all three languages for over 20 years (in written and spoken form). Primary aim is maintaining progressive flow and naturalness of each language, bringing to the fore and highlighting the concept of each topic/ sector, including comprehensive research for precision in terminology use. Combining the traget languages with their given cultures enables me to translate and proofread/ edit translated documents efficiently and with pointed accuracy (translation: GER>EN / EN>GER up to 3,500 words/ day and TR>EN / TR>GER up to 3,000 words/ day; proofreading/ editing: up to 15,000 words/ day). Each translation is individually proofread and edited thoroughly, checking accurate use of jargon, grammar and spelling. Previous qualification and experiences as Language Teacher/ Language Coach/ Tutor (English, Turkish and German), thus increasing skills as a linguist. Worked as professional private tutor to the finest most exclusive names in Munich as well as in Istanbul and experience working with young adults and adults (incl. Business English). Increased professional skills as an Assistant for Tax Consulting, including accounting, financial statements, tax assessment, private/ corporate contracts as well as legal letters, has led to in-depth knowledge of jargon and its accurate use.
Redaksiyon
346 binsözcükler
3projeler
0.414
sözcük başına
6:14 PM
Mahmut Akbaba
Mahmut Akbaba
Konum
Türkiye, Kayseri
Hakkımda
Certified Translator, 12 years experience
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
8 064sözcükler
7projeler
0.291
sözcük başına
4:14 AM
Eva Jauck
Eva Jauck
Konum
Almanya
Hakkımda
I am a native German translator, and I am specialised in several fields. For years I've been working successfully with different translation agencies as well as major companies such as Siemens or General Electric. I offer high quality translation and localization services as well as proofreading.
Redaksiyon
7 544sözcükler
6projeler
0.135
sözcük başına
2:14 AM
Frank Weber
Frank Weber
Konum
Almanya, Bad Salzschlirf
Redaksiyon
13.4 binsözcükler
3projeler
0.414
sözcük başına
2:14 AM
Martina Moser
Martina Moser
Konum
İtalya, Rome
Hakkımda
I am a native German and a professional translator for 20 years. During this time I specialized in technical, medical, legal, IT and website translations. Over the past years, I have also translated a couple of books (novels) for both well-known international authors and emerging writers. I offer my clients high-quality translations and always respect given deadlines. Furthermore, I am a good communicator and flexible team worker.
Redaksiyon
89%Kalite
89%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
405 binsözcükler
47projeler
0.331
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 43 dakika önce
ritz mollema SAP terminology expert
ritz mollema SAP terminology expert
Konum
Malta, Fontana
Hakkımda
More than twenty years of translation experience as a freelancer
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
175 binsözcükler
31projeler
0.194
sözcük başına
2:14 AM Şu anda çevrimiçi
Steffen Kohrt
Steffen Kohrt
Konum
Almanya, Hamburg
Hakkımda
German native speaker, fluent in English, law diploma and lawyer's license, experienced translator for legal documents
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
160 binsözcükler
19projeler
0.194
sözcük başına
2:14 AM Şu anda çevrimiçi
Oleksandr Polishchuk
Oleksandr Polishchuk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
.............. ......... . ..... ....... .... ......... ....
Redaksiyon
989 binsözcükler
1210projeler
0.083
sözcük başına
3:14 AM Şu anda çevrimiçi
Aurelie Pottier
Aurelie Pottier
Konum
Mauritius
Hakkımda
Meticulous Translator-Proofreader with flexible areas of expertise
Redaksiyon
86 binsözcükler
74projeler
0.496
sözcük başına
5:14 AM Son görülme: 20 saat önce
Nadine Dietrich
Nadine Dietrich
Konum
Almanya, Wiedemar
Hakkımda
My name is Nadine and I am a native German delivering professional translations as well as proofreading and copy writing services in a variety of fields. Holding a Master's Degree in Politics, Education and Social Sciences, I have been working as a freelance translator and proofreader for more than five years. I am available for translations from English and Spanish into German, software and website localizations as well as proofreading/editing and MTPE. My areas of expertise include: - legal and business, incl. whitepapers, business reports and ISO documents - medical and health related topics - academic writing and proofreading/editing with a focus on social sciences and economics - lifestyle and entertainment related topics - IT contents; software, app and game localizations - linguistic testing - project management and QA for translation and content production projects I am able to process a variety of file types, large volumes and extensive glossaries.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
43 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
289projeler
0.165
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 11 saat önce
Gernot B.
Gernot B.
Konum
Almanya, Cologne
Hakkımda
Devotion is the key to smooth, appealing translation. In addition to talent, it takes a genuine love for the written word. Therefore, a skilled translator most likely is also a passionate writer who breathes life into any text, be it a novel or a scientific article. German native speaker, fluent in English and Spanish and committed to deliver accurate, high-quality TRANSLATIONS & LOCALIZATION. In my work, I always strive to retain the tone of the source text, as opposed to a mere word-by-word translation. I also offer PROOFREADING and EDITING of a variety of German texts, such as blog articles, legal, medical & technical documents, business emails, press releases etc. I am very responsive and thorough with great attention to detail. Being a freelancer with 20+ years of professional experience, I am very familiar with the needs and concerns of my clients, including deadline constraints. Are you interested in a long-term collaboration? - Then don't hesitate to get in touch!
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
100 binsözcükler
26projeler
0.271
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 10 saat önce
Kiki Schmidt
Kiki Schmidt
Konum
Almanya, Moers
Hakkımda
English to German translator
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
71 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
285projeler
0.143
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 2 saat önce
Kathi Baxter de Aizpurua
Kathi Baxter de Aizpurua
Konum
Avusturya, Salzburg
Hakkımda
I am a freelance translator and writer born and raised in the mystical woods of northern Austria, now living in the great Anglo-Bavarian language love triangle between Salzburg, Munich and Melbourne, on a constant coffee high. Bouncing between cultures since my teens has fine-tuned my linguistic senses to the beautiful nuances of English and nurtured my nerd love for the impossibilities of German. I love what I do. Whatever I get to work on, I finish it thoroughly, on time, with a smile on my face and listening to some good old rock 'n' roll. As you do.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
89 incelemeye göre
998 binsözcükler
242projeler
0.414
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 5 saat önce
Theodore Goumas
Theodore Goumas
Konum
Almanya
Hakkımda
I translate between German, English and Greek, have great experience as a writer, transcriber, content and creative writer, use of SEO in many fields.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
192 binsözcükler
81projeler
0.388
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 4 saat önce
Olga Klymenko
Olga Klymenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю удаленно уже 3 года , всю работу выполняю вовремя, трудолюбива, имею международные сертификаты.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
377 binsözcükler
60projeler
0.06
sözcük başına
3:14 AM Son görülme: 6 saat önce
Simone Ines Lackerbauer
Simone Ines Lackerbauer
Konum
Almanya, Munich
Hakkımda
B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (est. 2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn and Xing. Available as. copy-editor, proofreader, translator, localizer, writer / illustrator, graphic designer / transcriber, subtitle editor / UX and UI tester / product reviewer. Areas of expertise: academe; nonfiction and fiction books; digital technologies; online, offline, and social media; SEO and websites in general; online and offline games; PR and B2B communication; CRM and newsletters. Special skills: - there is no topic I cannot translate or proofread. - reasonable turnaround, very high quality. - able to work with any tool you provide me with.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
64 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
489projeler
0.388
sözcük başına
Son görülme: 12 saat önce
Lukas Schwitzer
Lukas Schwitzer
Konum
Avusturya, Hanoi
Hakkımda
I am a former journalist and marketing content writer from Austria, native in German and near-native in English and Swedish. I have 9 years’ experience in translating, writing, editing, and product reviewing. My specializations are IT and engineering as well as marketing and financial content. However, I want to work more in various fields in order to learn more. I'm fast in response and delivery with quality. So I believe that you will have good experience when working with me.
Redaksiyon
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
68 binsözcükler
14projeler
0.248
sözcük başına
8:14 AM Son görülme: 22 saat önce
Raffaella von Gilardi
Raffaella von Gilardi
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
I am a fully bilingual (German and Italian) translator and interpreter. My areas of expertise are gaming, software and IT, online marketing and tourism. I work with German, Italian, English, Spanish and Japanese.
Redaksiyon
218 binsözcükler
54projeler
0.248
sözcük başına
Son görülme: 8 saat önce
Julius Schaad
Julius Schaad
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I speak fluent Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English and German), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. Since October 2018 I have been working as a Project Manager and German editor in a Moscow-based German consulting company.
Redaksiyon
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
73 binsözcükler
54projeler
0.388
sözcük başına
3:14 AM Son görülme: 3 saat önce
Asiia Imanbaeva
Asiia Imanbaeva
Konum
Kazakistan, Астана
Redaksiyon
2.2 milyonsözcükler
29projeler
0.211
sözcük başına
7:14 AM Son görülme: 11 saat önce
Jean Montag
Jean Montag
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 3+ years as a translator, localizing content from Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
Redaksiyon
98%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
499 binsözcükler
24projeler
0.346
sözcük başına
7:14 PM Son görülme: 22 saat önce
Bardja Mozayeny
Bardja Mozayeny
Konum
Almanya, Osnabrück
Hakkımda
I have been working as a translator for a number of international agencies and online platforms for about 6 years now. In addition, I worked as a teacher of French, English and German for about 13 years, preparing students for their A-Levels. I hold an M.A. in English, French and Literature and completed my studies at the University of Osnabrück in December 2011. During my studies, I spent two academic years abroad, namely in Angers (France) and in Montréal (Québec, Canada) and have been to the US a number of times over the years as well. Starting out as an interpreter for a local translation agency in 2013, I have been expanding my collaboration with a number of international agencies and online platforms. Among the many clients I did translation jobs for via numerous agencies are companies such as Amazon, Google, Skyscanner, Bodum, Musement,... to name just a few, not to mention countless smaller companies from all over the world.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
489 binsözcükler
85projeler
0.274
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 10 saat önce
Ekaterina Kropotova
Ekaterina Kropotova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Маркетинг, экономика, компьютерные технологии, туризм, спорт, медицина, общая Trados WordFast SDLX Adobe Acrobat Adobe Photoshop Corel Draw OddJob.Win Xbench Helium Across diomWorldServer
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
3 milyonsözcükler
1430projeler
0.018
sözcük başına
Son görülme: 17 saat önce
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Hello, I am a professional translator. I hold a Master’s degree in Translation and Interpreting from Kent State University . I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. I am available to start working today. Looking forward to hearing from you soon.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
40 binsözcükler
12projeler
0.165
sözcük başına
2:14 AM Son görülme: 5 saat önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat