<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
chibani mehdi
chibani mehdi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.344 sözcük
başına
61 bin sözcük 11 proje
21:28 Şu anda çevrimiçi
Vima Boomah Devi Utchanah
Vima Boomah Devi Utchanah
Konum
Mauritius
Hakkımda
I am bilingual in French and English. I have more than 10 years English/French Translation experience. I have worked in the financial services sector for more than 25 years.
99%
Kalite
94%
Zaman Yönetimi
17 incelemeye göre
Çeviri
0.099 sözcük
başına
309 bin sözcük 101 proje
00:28 Şu anda çevrimiçi
Zouhair RACHID
Zouhair RACHID
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
100%
Kalite
92%
Zaman Yönetimi
13 incelemeye göre
Çeviri
0.239 sözcük
başına
72 bin sözcük 23 proje
Çeviri
0.385 sözcük
başına
167 bin sözcük 19 proje
Med Taha Marzouki
Med Taha Marzouki
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Çeviri
0.257 sözcük
başına
27 bin sözcük
21:28 Son görülme:
78 dakika önce
Dahni Abdelhamid
Dahni Abdelhamid
Konum
Fas, Mohammedia
Hakkımda
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : 1- Translation services (English - French - Arabic) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
Çeviri
0.117 sözcük
başına
9 209 sözcük
20:28 Son görülme:
6 saat önce
sandrine harris
sandrine harris
Konum
Fransa
Hakkımda
Dear Sir/Madam, French native with a strong educational and working background in Chemistry and 15 years experience in translation in medical, pharmaceutical and chemistry fields. After obtaining a post graduate qualification (diplôme d'ingénieur) in Marseille (France) in 1994 and a MSc in York (England) in 1995, I worked for 5 years as a R&D manager for the leading UK soap manufacturer Cussons with its major brand, Imperial Leather, and antibacterial hand product brand, Carex. I moved into translation in 2001 and I have been working since with various international companies (such as Chemidex, HRA, Adelphi...) and translation agencies (ART, Thebiword, Transperfect...). My fields of expertise are: patents, medical market research studies, clinical assays, chemistry articles and reviews, chemistry web sites, pharmaceutical/medical guides & questionnaires for physicians and patients... If you need further information, please do not hesitate to contact me. Best regards, Sandrine Harris
Çeviri
0.42 sözcük
başına
277 bin sözcük
N. O.
N. O.
Konum
Ruanda, Kigali
Hakkımda
I am French native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager.
Çeviri
0.192 sözcük
başına
4 221 sözcük
Chloe Tremblay
Chloe Tremblay
Konum
Belçika, Журбиз
Hakkımda
Я уже несколько лет работаю для ООН и других международных организаций. Этот опыт позволил мне улучшить свои навыки таким образом, чтобы соответствовать ожиданиям самых требовательных клиентов.
Çeviri
0.464 sözcük
başına
22:28 Son görülme:
23 saat önce
Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Konum
Senegal, Ziguinchor
Hakkımda
Profils : www.proz.com/profile/1234247 | www.iapti.org/malang-henri-biaye/
Çeviri
0.425 sözcük
başına
10.8 bin sözcük 1 proje
Ivan Disasi
Ivan Disasi
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Çeviri
0.513 sözcük
başına
1 874 sözcük
Hermann Gildas Tsoplefack
Hermann Gildas Tsoplefack
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
https://www.linkedin.com/in/hermann-gildas-tsoplefack-655a9b119/ https://www.proz.com/profile/2263690 https://www.translatorscafe.com/cafe/member299921.htm I am a well-trained translator from ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters), Buea, Cameroon. I hold a Master of Arts (M.A) in Translation and i am working as translator since 2015. I have worked for 17 months as in-house translator in a translation agency located in Yaoundé, Cameroon and i am now a freelancer. I provide high quality translation, proofreading and language teaching services. Quality is a key aspect of my work and I always seek to exceed my customers' expectations. As an In-house and now freelance translator, i have so far translated a great number of projects (technical, general, banking & finance, legal, medical, etc.) with many famous companies (MultiTransMedia, RixTrans Ltd, GB translation, etc.) around the world, what makes me the best choice for your translation projects.
Çeviri
0.257 sözcük
başına
220 sözcük
khadija assabir
khadija assabir
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Orlando
Hakkımda
Hi! I am a native French translator living in the USA. I have been translating different projects since 2014 from English into French.
Çeviri
0.577 sözcük
başına
301 sözcük
Estelle Nicoletti
Estelle Nicoletti
Konum
Fransa, Saint-Priest
Hakkımda
Freelance translator specialised in the medical field
Çeviri
0.567 sözcük
başına
Gilles Kundimana
Gilles Kundimana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель французского языка, свободно владею английским и русским языками.
Çeviri
0.2 sözcük
başına
Kevin Fernandez
Kevin Fernandez
Konum
İsviçre, Geneva
Hakkımda
Internship at South Centre as French translator (3 months) and working for different clients for 2 years now. I also work on short terms contract at the WTO in Geneva.
Çeviri
0.77 sözcük
başına
16.9 bin sözcük 2 proje
maylis carpentier
maylis carpentier
Konum
Fransa, boulogne billancourt
Hakkımda
Over 15 years of experience in the field of translation, proofreading, transcreation, transcription and project management, former translation agency co-manager
Çeviri
0.07 sözcük
başına
Caroline Ozdemir
Caroline Ozdemir
Konum
Fransa, Lille
Hakkımda
I provide a fast, clear, clean and accurate translation in many areas. So do not wait any longer and contact me! :)
Çeviri
0.642 sözcük
başına
JULIO NOUBISSI
JULIO NOUBISSI
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I am a Master 's Degree holder in Translation and Interpreting. As English and German to French professional translator and localiser, I have worked for the Cameroonian-based High Quality translators, a renowned translation agency in Central Africa. I am currently a freelance translator and my clients include individuals, organisations and translation agencies such as Unbabel and One Hour Translation. I am committed to playing by any of my clients' rules and delivering high quality translations, even under tight deadlines. I will be honoured to get in touch with you and bring added value to your business through my services.
Çeviri
0.642 sözcük
başına
296 sözcük 2 proje
Christelle AVON
Christelle AVON
Konum
Fransa, BLAMONT
Hakkımda
Since 2011, I work on the internet as Freelancer. My specialties are writing in French, English to French translation and moderation of social networks.
Çeviri
0.192 sözcük
başına
188 sözcük
Ines Nadia ONGBAKAK
Ines Nadia ONGBAKAK
Konum
Kamerun
Hakkımda
I am a Professional but an human too. I am committed in achieving the set deadlines, I communicate with my clients and we learn everyday from each other.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
Sara Massons
Sara Massons
Konum
Fransa, La marne
Hakkımda
I strongly believe that to translate accurately, one needs to master not only the languages and translation techniques but also the subject in both the source and target languages. I am also convinced that to be an efficient translator, one needs to be flexible, be able to work alone or within a constantly moving team and have good organisational skills. My goal when I translate is to release well finished documents or applications that will be easy and pleasant to use. I believe that to translate accurately, one needs to master not only the languages and translation techniques but also the subject in both the source and target languages. Trained as a translator and with over ten years working experience in a very specialized sector, I use both my thecnical background and translation skills to make your texts and applications as French as possible.
Çeviri
0.577 sözcük
başına
Çeviri
0.676 sözcük
başına
Louise Etenguen Timba
Louise Etenguen Timba
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
I am a top-flight translator with 38 years' of experience in translation. I translate from English into French and from Spanish into French. I have an excellent command of all my fields expertise (editorial, legal, medical; technical and specialized translation. I work round the clock and I also do rush translation.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
296 sözcük
Abdettouab El Hachimi
Abdettouab El Hachimi
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I'm a native French speaker and a certified translator with experience translating materials related to different topics from English to French. Proofreading is the last step of every translation project I handle, SDL Trados is the tool I use, I work as a freelance translator on UpWork, Gengo, and OHT since 2012, and I have always delivered my projects on time every time.
Çeviri
0.292 sözcük
başına
Sophie Gras
Sophie Gras
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Providence
Hakkımda
WORK EXPERIENCE overseas (1987 - 1999) · College du champ de course, Dourdan, France: Researcher, librarian. · Ministère de l’Environnement, France: Technical writer and editor of environmental studies. · Volkhochschule, Darmstadt, Germany: French teacher for beginner to advanced adults students. · Private schools, Munich, Germany: French teacher for high school and college students. LANGUAGES · Native French. · Near fluency in English (writing and reading). EDUCATION Pigier School of Administration, Chartres, France: Bachelor in French administration. Lycée Effagrir, Chartres, France: Bachelor in Biology and Organic chemistry
Çeviri
0.321 sözcük
başına
1 293 sözcük
Florent Lontsi
Florent Lontsi
Konum
Kamerun
Hakkımda
I am an English-French-Spanish language service provider specializing mainly in translation services. I boast of two years in the profession as professional translator recognised by the State of Cameroon, the Association of Professional Translators and Interpreters of Cameroon and the University of Buea in Cameroon. As for my education, I hold an M.A. in Translation and Translation Studies from one of the leading translator training institution in Africa - the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) of Buea, Cameroon, in addition to a B.A. in Trilingual Letters (French, English and Spanish) with Communication as minor. My average daily output currently stands at 2500 words for translation and 4000 words for proofreading. Also of interest to you, I have good command of the latest Translation Memory System as a whole, and CAT tools like Wordfast Pro (All Versions), Trados (All Versions with a translation memory of more than 2.5 Mo) and many online CAT tools.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
Anouar Taibi
Anouar Taibi
Konum
Cezayir, Blida
Hakkımda
06 years experience. From and to the following: Arabic, Englis, French and German. With best rates
Çeviri
0.099 sözcük
başına
536 sözcük
JOSIANE VAN EGGELPOEL
JOSIANE VAN EGGELPOEL
Konum
Belçika, Ottignies
Hakkımda
Native French speaker and professional proofreader (proofreading in Belgium-France- at least, is quite similar to copy editing) and translator. My big advantage is that I have been working in clinical trials field for 15 years (this is a fascinating field) on top of a carreer as assistant during 40 years. I guarantee 100% human translation. I have great communications skills and broad knowledge of many fields. The client's satisfaction is my priority I work conscientiously and always deliver long before the deadline. All of this makes me a trustworthy person to work with
Çeviri
0.321 sözcük
başına
462 sözcük
Maria Tallaa
Maria Tallaa
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Çeviri
0.577 sözcük
başına
130 sözcük
Natacha Viana
Natacha Viana
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I am a technophile English to French freelance translator, with a solid academic background both in technical and literary translation and varied professional experience in the fields of animal and human healthcare, web content information for French Notaries and UI design.
Çeviri
0.449 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Veterinerlik
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş