<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
51 incelemeye göre
Çeviri
0.269 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük 1586 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Din
Din
Son görülme:
45 dakika önce
80%
Kalite
80%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.1 sözcük
başına
35 bin sözcük 15 proje
20:40 Şu anda çevrimiçi
Bruno Bisson
Bruno Bisson
Konum
Fransa, Paris, Moscou
Hakkımda
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
71 incelemeye göre
Çeviri
0.201 sözcük
başına
251 bin sözcük 150 proje
Son görülme:
26 saat önce
Cubizolles Sylvie
Cubizolles Sylvie
Konum
Fransa, Ste Foy Les Lyon
Hakkımda
I am a translator, proofreader and linguist used to translate several types of documents in several fields (general, lifesciences, marketing, e-commerce...)
Çeviri
0.426 sözcük
başına
53 bin sözcük 52 proje

Testler:
Genel
Genel
22:40 Son görülme:
6 gün önce
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.644 sözcük
başına
623 bin sözcük 7 proje

Testler:
Oyun
Oyun
21:40 Son görülme:
2 gün önce
Priscilla CLERE
Priscilla CLERE
Konum
Fransa, Feignies
Hakkımda
C'est sur les bancs de la Faculté de traduction et d'interprétation de Mons que j'ai fait mes armes. Désireuse d'enrichir au maximum mes compétences, j'ai réalisé mon stage de fin d'études au sein du département de traduction de la Commission européenne, à Bruxelles. Riche d'un solide bagage institutionnel, j'ai débuté ma carrière de traductrice à l'Ambassade de Bolivie à Paris, puis l'ai poursuivie au sein d'une agence de traduction située sur les Champs Elysées avant de me lancer à mon propre compte. Je travaille avec des agences et des particuliers du monde entier, et collabore très régulièrement avec le Parlement européen. J'ai également eu l'occasion de travailler avec l'Office de tourisme de ma région. Les langues et la traduction sont pour moi une véritable passion. J'ai d'ailleurs entrepris d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, aux fins d'enrichir ma palette linguistique et de diversifier mon offre. N'hésitez pas à me contacter pour toute question !
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.515 sözcük
başına
12.9 bin sözcük 6 proje
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Konum
Hindistan, Bangalore city
Hakkımda
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
98%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
19 incelemeye göre
Çeviri
0.193 sözcük
başına
1.6 milyon sözcük 285 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
02:10 Şu anda çevrimiçi
Afidegnon Dan
Afidegnon Dan
Konum
Gana, Accra
Hakkımda
Early 30 year old thinker. I observe. I contemplate. I create. Hands-dirty entrepreneur, I have been working as a writer, a translator, an interpreter, a content marketer and a virtual assistant since 2009. Born and bred in West Africa, I speak and write fluently French and English. I also speak Pidgin English, Ewe as well as Akan. I have a keen interest in web design, HTML, CSS and Wordpress. I am quite passionate about creativity as a whole. I like people and animals fascinate me. I like social media and I am currently based in Ghana. I am seeking opportunities to enhance my solid portfolio. Moreover I believe that my drive to learn more, grow as a provider and with the experience I have acquired, I will be of great help to you and your team.
95%
Kalite
95%
Zaman Yönetimi
4 incelemeye göre
Çeviri
0.357 sözcük
başına
301 bin sözcük 51 proje
20:40 Şu anda çevrimiçi
chibani mehdi
chibani mehdi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.346 sözcük
başına
66 bin sözcük 14 proje
21:40 Son görülme:
2 saat önce
Vima Boomah Devi Utchanah
Vima Boomah Devi Utchanah
Konum
Mauritius
Hakkımda
I am bilingual in French and English. I have more than 10 years English/French Translation experience. I have worked in the financial services sector for more than 25 years.
99%
Kalite
94%
Zaman Yönetimi
17 incelemeye göre
Çeviri
0.1 sözcük
başına
329 bin sözcük 102 proje
00:40 Şu anda çevrimiçi
Frederique Biehler
Frederique Biehler
Konum
Fransa
Hakkımda
I am very attentive to details, meticulous and very respectful of deadlines, and picky about spelling and syntax.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
22 incelemeye göre
Çeviri
0.639 sözcük
başına
66 bin sözcük 36 proje
22:40 Son görülme:
34 saat önce
Çeviri
0.387 sözcük
başına
167 bin sözcük 19 proje
15:40 Son görülme:
32 saat önce
Jean Claude Pages
Jean Claude Pages
Konum
Fransa, Peillonnex
Hakkımda
I was medical translator from 2009 to 2016. Now, freelancer, medical + general
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.284 sözcük
başına
566 bin sözcük 18 proje
21:40 Son görülme:
4 gün önce
Zouhair RACHID
Zouhair RACHID
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
100%
Kalite
92%
Zaman Yönetimi
13 incelemeye göre
Çeviri
0.24 sözcük
başına
72 bin sözcük 23 proje
Francois Calvin Ombede
Francois Calvin Ombede
Konum
Gana, Accra
Hakkımda
I am an English to French Translator, with a rich experience in translating many documents, websites in various fields like Marketing, Hydraulics, Agriculture, Health and Sanitation, Gaming, Personal Development, Forex, Legal and Economics.
Çeviri
0.322 sözcük
başına
96 bin sözcük 21 proje
aicha ch
aicha ch
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
professional translator
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.258 sözcük
başına
61 bin sözcük 5 proje
14:40 Son görülme:
75 dakika önce
Olivier Lecoeur
Olivier Lecoeur
Konum
Fransa
Hakkımda
A full-time English to French professional translator (native French), I have an English-French translation educational background and 16 years of experience in the translation field. I have already successfully completed a great variety of projects for the following industries: Software editing, Translation, Sports, Crafts, Management consulting, Vocational training, Automotive, IT/Network, Fire safety equipment, Scientific innovation, Window and door industry, Digital books and eBooks, Construction equipment/machinery, Search and rescue, Road infrastructures, Industrial sewer and pipe systems, Tourism, Medical equipment, Insurance, agricultural equipment/machinery, Biology, Medecine/Medical care, Video games, Packaging industry
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.773 sözcük
başına
19.8 bin sözcük 14 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Hamza Fassi Fehri
Hamza Fassi Fehri
Konum
Kanada, Montreal
Hakkımda
I'm a French-English bilingual native speaker from Montreal, and I have graduate degrees in both Computer and Process Engineering with a Business Management Minor. I guarantee an accurate translation respecting the standards, a flexible schedule, and deadline commitment. I'm also an experienced software developer if you need your own custom application. My livelihood depends on this work, and I take both quality standards and deadlines very seriously, and guarantee an exceptional attention to details and flawless English/French. Thank you for your interest!
Çeviri
0.322 sözcük
başına
531 bin sözcük 4 proje
15:40 Şu anda çevrimiçi
Med Taha Marzouki
Med Taha Marzouki
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Çeviri
0.258 sözcük
başına
29 bin sözcük 1 proje
21:40 Son görülme:
6 saat önce
Isabel Mauricio
Isabel Mauricio
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I have been translating since 2007. I worked as a translator and writer for a international company from 2007 to 2014 and for an international organization from 2014 to 2016. I am back to the university in orfer to have a Master in Translation for career progression purposes. I am a rigorous, serious and honest person and I put these characteristics into every one of my productions as a translator.
Çeviri
0.387 sözcük
başına
146 bin sözcük
21:40 Son görülme:
7 gün önce
Charlotte Thomas
Charlotte Thomas
Konum
Belçika
Hakkımda
Master's degree in translation EN-DE-RU > FR
Çeviri
0.568 sözcük
başına
6 894 sözcük 12 proje
21:40 Son görülme:
7 gün önce
Dahni Abdelhamid
Dahni Abdelhamid
Konum
Fas, Mohammedia
Hakkımda
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : 1- Translation services (English - French - Arabic) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
Çeviri
0.117 sözcük
başına
10.3 bin sözcük
20:40 Son görülme:
14 saat önce
Soufiane Mahrach
Soufiane Mahrach
Konum
İrlanda
Hakkımda
I am a former translator student at the University of Brussels. In 2016, I got my Bachelor’s Degree in translation in English-Arabic- French. Then, in 2016, I studied in order to get my Master's Degree. My mother language is French. Thanks to all these years dealing with translation, I am able to provide quality translation and to work under pressure. In fact, I also have worked as a translator in a publishing house in Belgium (Editions Jourdan), and as a freelance translator with a foreign translation agency. I have also worked as a private teacher for years. I am currently working as a Software QA Engineer for GlobeTech at Apple Headquarters.
Çeviri
0.773 sözcük
başına
9 921 sözcük
20:40 Son görülme:
6 gün önce
patrick arnaud tanon
patrick arnaud tanon
Konum
Filipinler, Taguig
Hakkımda
Freelance translator since 2012. I am delivering my project in timely manner.
Çeviri
0.193 sözcük
başına
68 bin sözcük 2 proje
Jean-Louis NORTIER
Jean-Louis NORTIER
Konum
Fransa, Sete
Hakkımda
Absolute fluency in both English and French
Çeviri
0.252 sözcük
başına
3 936 sözcük
21:40 Son görülme:
7 saat önce
Elisabeth MAURIN
Elisabeth MAURIN
Konum
Fransa, MONTPELLIER
Hakkımda
I’m a freelance English to French translator looking for new partnerships for translation collaboration. My training as a lawyer and my experience in teaching history and English to children and expatriate adults have strengthened me in the idea of practicing this language and putting selected words at the service of others. I’m experienced in working within an international law notary environment. I worked as a clerk notary for sales, leases, various contracts and companies’ contracts for foreign clients. I have good analytical, organizational and project management skills; and confident to work both in team and under supervision. I work in collaboration with several translation agencies in Europe and the United States on a regular basis and can easily cope with high quality and deadline requirements as well as very large projects and I have got experience in working with cat tools. I learned a lot from these collaborations. And I would like to share this experience with you today.
Çeviri
0.515 sözcük
başına
3 906 sözcük
21:40 Son görülme:
3 gün önce
Çeviri
0.258 sözcük
başına
2 917 sözcük 1 proje
N. O.
N. O.
Konum
Ruanda, Kigali
Hakkımda
I am French native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager.
Çeviri
0.193 sözcük
başına
4 221 sözcük
Guillaume CONFORT
Guillaume CONFORT
Konum
Fransa, Bagnols-sur-cèze
Hakkımda
I provide English=>French translating and proofreading services. As a heavy consumer of books, comics, video games, movies and various other American media, I specialize in LITERARY AMERICAN ENGLISH. Indie video game script with pirate dialogues or an old and obscure skit of MadTV with jive talking? Son of a biscuit eater, jus' hang loose, blood! I'm your first choice when it comes to translate to French in the most natural way possible.😉 Technical details: - I can translate 1500 to 3000 words per day. - My rates are the most common ones and reflect the current market prices in France, where I live. (Based on the translator’s union survey sft.fr.) - My rates are not fixed and I'm open to negotiations. (For a book-length or very large project the rate is lower.) - I am not required to charge VAT. - The number of words in the final document in French does not affect the rate. - I accept payment through either Paypal or Bank transfer.
Çeviri
0.644 sözcük
başına
188 sözcük
21:40 Son görülme:
7 gün önce
Guillaume Malice
Guillaume Malice
Konum
Belçika, Givry
Hakkımda
I am a native French speaker from Belgium. I hold a Master's Degree in Multidisciplinary Translation (English, Spanish, French) from the University of Mons, Belgium. I had the opportunity to improve my language skills abroad, studying a semester at the Universidad Complutense de Madrid, Spain, completing an internship at the Wallonia Foreign Trade and Investment Agency in Santiago, Chile, and working in Canada and Hong Kong. Therefore I offer my services as a English-French and Spanish-French translator. I also provide proofreading and revision services.
Çeviri
0.451 sözcük
başına
21:40 Son görülme:
3 gün önce
Ben Tcheubeba
Ben Tcheubeba
Konum
Kamerun
Hakkımda
With more than 10 years in the industry, I have been working for a range of clients (translation agencies, private) in various fields, ranging from general to specialised and technical translations.
Çeviri
0.644 sözcük
başına
219 sözcük
Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Konum
Senegal, Ziguinchor
Hakkımda
Profils : www.proz.com/profile/1234247 | www.iapti.org/malang-henri-biaye/
Çeviri
0.426 sözcük
başına
10.8 bin sözcük 1 proje
Hosni Hadj Taher
Hosni Hadj Taher
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource. Skype: hasnihaj Availability : full-time, immediately
Çeviri
0.284 sözcük
başına
2 883 sözcük
NDEH Hippolyte Carlin
NDEH Hippolyte Carlin
Konum
Kamerun, Douala
Hakkımda
MA in Translation, terminology and Phraseology. Fast-paced and very concentrated when at work. Attention to details and respect of deadlines.
Çeviri
0.451 sözcük
başına
1 701 sözcük
Çeviri
0.515 sözcük
başına
Ivan Disasi
Ivan Disasi
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Çeviri
0.515 sözcük
başına
1 874 sözcük
Hermann Gildas Tsoplefack
Hermann Gildas Tsoplefack
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
https://www.linkedin.com/in/hermann-gildas-tsoplefack-655a9b119/ https://www.proz.com/profile/2263690 https://www.translatorscafe.com/cafe/member299921.htm I am a well-trained translator from ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters), Buea, Cameroon. I hold a Master of Arts (M.A) in Translation and i am working as translator since 2015. I have worked for 17 months as in-house translator in a translation agency located in Yaoundé, Cameroon and i am now a freelancer. I provide high quality translation, proofreading and language teaching services. Quality is a key aspect of my work and I always seek to exceed my customers' expectations. As an In-house and now freelance translator, i have so far translated a great number of projects (technical, general, banking & finance, legal, medical, etc.) with many famous companies (MultiTransMedia, RixTrans Ltd, GB translation, etc.) around the world, what makes me the best choice for your translation projects.
Çeviri
0.258 sözcük
başına
220 sözcük
Estelle Nicoletti
Estelle Nicoletti
Konum
Fransa, Saint-Priest
Hakkımda
Freelance translator specialised in the medical field
Çeviri
0.568 sözcük
başına
Gilles Kundimana
Gilles Kundimana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель французского языка, свободно владею английским и русским языками.
Çeviri
0.201 sözcük
başına
Çeviri
0.1 sözcük
başına
Gilliane Elsa Pouamou
Gilliane Elsa Pouamou
Konum
Kenya, Nairobi
Hakkımda
Freelance translator with five years of experience and a great sense of professionalism. When quality meets deadline, it results in good business relations. I cherish mutually rewarding business relationships. My translations are always client-ready.
Çeviri
0.387 sözcük
başına
181 sözcük
Louis David ZEMO
Louis David ZEMO
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I work at the Translation Unit of the Ministry of Public Health where we translate from English to French and from French to English. Documents to be ranslated deal with medicine, lab equipment, finance, annual reports, handbooks, Guides, etc. As a freelancer, I have worked with private people and translation agencies.
Çeviri
0.773 sözcük
başına
maylis carpentier
maylis carpentier
Konum
Fransa, boulogne billancourt
Hakkımda
Over 15 years of experience in the field of translation, proofreading, transcreation, transcription and project management, former translation agency co-manager
Çeviri
0.07 sözcük
başına
KADI Abdel
KADI Abdel
Konum
Cezayir, Sidi Bel Abbes
Hakkımda
My experience started in the USA : I followed several years of university studies and specialised training at Santa Clara, CA and obtained my Microelectronics Engineer Diploma; I then worked for an US company (National Semiconductor Corp.) as product engineer where I acquired a good mastering of oral and written English. I continuously had to write process, quality control and quality assurance specifications, manuals, procedures in the production and manufacturing line in English and translate into French. My work in the USA as well as out of the USA allowed me to achieve a lot of experience in dealing with and translating marketing, technical, industrial, engineering, quality assurance, training, and other general documents. I have also worked for several years with a certified translation office: certified translation from English into French of legal, medical, administrative and technical documents,... I work now as Certified Translator from APTS (Arab Professional Translator
Çeviri
0.387 sözcük
başına
664 sözcük
Maria Shakhnova
Maria Shakhnova
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I have recently obtained my PhD degree in linguistics while working as a freelance in creative writing and ghost writing, translation, as well as taking care of various artistic projects and production in advertisement and fashion. Since 2011 I have been working for different cultural institutions both in public and private sectors; with a strong orientation towards PR and marketing. I have also been responsible for writing various press releases and promotion texts as well as their translation. It has been through my side project, with Flofferz magazine and Flofferz creates production company that I have written critical texts and creative proposals for our clients. I feel confident that my experience in translating various types of texts (marketing, advertisement, culture & fashion, industry, law) as well as my academic background will make me a valuable collaborator in your team.
Çeviri
0.387 sözcük
başına
Caroline Ozdemir
Caroline Ozdemir
Konum
Fransa, Lille
Hakkımda
I provide a fast, clear, clean and accurate translation in many areas. So do not wait any longer and contact me! :)
Çeviri
0.644 sözcük
başına
Çeviri
0.322 sözcük
başına
726 sözcük
Dan Bensadoun
Dan Bensadoun
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I have been working as a freelance translator in various fields for the past 6 years. I have started by translating mostly philosophy and literature for scholars. I have been working for Amazon and for various agencies in the past 3 years and have acquired competences in very diversified fields.
Çeviri
3.221 sözcük
başına
188 sözcük
JULIO NOUBISSI
JULIO NOUBISSI
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I am a Master 's Degree holder in Translation and Interpreting. As English and German to French professional translator and localiser, I have worked for the Cameroonian-based High Quality translators, a renowned translation agency in Central Africa. I am currently a freelance translator and my clients include individuals, organisations and translation agencies such as Unbabel and One Hour Translation. I am committed to playing by any of my clients' rules and delivering high quality translations, even under tight deadlines. I will be honoured to get in touch with you and bring added value to your business through my services.
Çeviri
0.644 sözcük
başına
296 sözcük 2 proje
Christelle AVON
Christelle AVON
Konum
Fransa, BLAMONT
Hakkımda
Since 2011, I work on the internet as Freelancer. My specialties are writing in French, English to French translation and moderation of social networks.
Çeviri
0.193 sözcük
başına
188 sözcük
Ekip iste
Filtreler
Tıbbi ekipman
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş