<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Tıbbi ekipman alanında uzman İngilizce - Fransızca Çevirmenler (anadili Fransızca olan) Smartcat'te kendi hizmetlerini sunmaktadır
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
Şuna göre sırala:
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
70 incelemeye göre
Çeviri
0.282 sözcük
başına
1.7 milyon sözcük 2013 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Din
Din
Şu anda çevrimiçi
Cubizolles Sylvie
Cubizolles Sylvie
Konum
Fransa, Ste Foy Les Lyon
Hakkımda
I am a translator, proofreader and linguist used to translate several types of documents in several fields (general, lifesciences, marketing, e-commerce...)
Çeviri
0.445 sözcük
başına
64 bin sözcük 60 proje

Testler:
Genel
Genel
14:18 Son görülme:
4 saat önce
Bruno Bisson
Bruno Bisson
Konum
Fransa, Paris, Moscou
Hakkımda
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
77 incelemeye göre
Çeviri
0.288 sözcük
başına
370 bin sözcük 167 proje
Son görülme:
13 saat önce
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
5 incelemeye göre
Çeviri
0.675 sözcük
başına
669 bin sözcük 12 proje

Testler:
Oyun
Oyun
13:18 Son görülme:
7 gün önce
80%
Kalite
80%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.135 sözcük
başına
52 bin sözcük 17 proje
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Konum
Hindistan, Bangalore city
Hakkımda
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
98%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
20 incelemeye göre
Çeviri
0.203 sözcük
başına
1.8 milyon sözcük 322 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
17:48 Şu anda çevrimiçi
Frederique Biehler
Frederique Biehler
Konum
Fransa
Hakkımda
I am very attentive to details, meticulous and very respectful of deadlines, and picky about spelling and syntax.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
44 incelemeye göre
Çeviri
0.667 sözcük
başına
72 bin sözcük 60 proje
14:18 Son görülme:
4 saat önce
100%
Kalite
99%
Son teslim tarihlerine uyma
95 incelemeye göre
Çeviri
0.08 sözcük
başına
822 bin sözcük 304 proje
15:18 Son görülme:
63 dakika önce
aicha ch
aicha ch
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
professional translator
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.27 sözcük
başına
86 bin sözcük 11 proje
06:18 Son görülme:
2 saat önce
chibani mehdi
chibani mehdi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
5 incelemeye göre
Çeviri
0.362 sözcük
başına
172 bin sözcük 94 proje
13:18 Son görülme:
2 saat önce
Jean Claude Pages
Jean Claude Pages
Konum
Fransa, Peillonnex
Hakkımda
I was medical translator from 2009 to 2016. Now, freelancer, medical + general
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.297 sözcük
başına
590 bin sözcük 30 proje
13:18 Son görülme:
4 saat önce
Vima Boomah Devi Utchanah
Vima Boomah Devi Utchanah
Konum
Mauritius
Hakkımda
I am bilingual in French and English. I have more than 10 years English/French Translation experience. I have worked in the financial services sector for more than 25 years.
99%
Kalite
94%
Son teslim tarihlerine uyma
18 incelemeye göre
Çeviri
0.104 sözcük
başına
420 bin sözcük 114 proje
16:18 Son görülme:
4 gün önce
Charlotte Thomas
Charlotte Thomas
Konum
Belçika
Hakkımda
Master's degree in translation EN-DE-RU > FR
Çeviri
0.593 sözcük
başına
14.9 bin sözcük 24 proje
13:18 Son görülme:
28 saat önce
Zouhair RACHID
Zouhair RACHID
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
100%
Kalite
92%
Son teslim tarihlerine uyma
13 incelemeye göre
Çeviri
0.252 sözcük
başına
72 bin sözcük 25 proje
Dahni Abdelhamid
Dahni Abdelhamid
Konum
Fas, Mohammedia
Hakkımda
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : 1- Translation services (English - French - Arabic) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.123 sözcük
başına
78 bin sözcük 8 proje
12:18 Son görülme:
21 saat önce
Afidegnon Dan
Afidegnon Dan
Konum
Gana, Accra
Hakkımda
Early 30 year old thinker. I observe. I contemplate. I create. Hands-dirty entrepreneur, I have been working as a writer, a translator, an interpreter, a content marketer and a virtual assistant since 2009. Born and bred in West Africa, I speak and write fluently French and English. I also speak Pidgin English, Ewe as well as Akan. I have a keen interest in web design, HTML, CSS and Wordpress. I am quite passionate about creativity as a whole. I like people and animals fascinate me. I like social media and I am currently based in Ghana. I am seeking opportunities to enhance my solid portfolio. Moreover I believe that my drive to learn more, grow as a provider and with the experience I have acquired, I will be of great help to you and your team.
95%
Kalite
95%
Son teslim tarihlerine uyma
4 incelemeye göre
Çeviri
0.374 sözcük
başına
337 bin sözcük 59 proje
Hamza Fassi Fehri
Hamza Fassi Fehri
Konum
Kanada, Montreal
Hakkımda
I'm a French-English bilingual native speaker from Montreal, and I have graduate degrees in both Computer and Process Engineering with a Business Management Minor. I guarantee an accurate translation respecting the standards, a flexible schedule, and deadline commitment. I'm also an experienced software developer if you need your own custom application. My livelihood depends on this work, and I take both quality standards and deadlines very seriously, and guarantee an exceptional attention to details and flawless English/French. Thank you for your interest!
Çeviri
0.338 sözcük
başına
675 bin sözcük 4 proje
07:18 Şu anda çevrimiçi
Med Taha Marzouki
Med Taha Marzouki
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, new york
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Çeviri
0.27 sözcük
başına
51 bin sözcük 4 proje
13:18 Son görülme:
6 gün önce
Isabel Mauricio
Isabel Mauricio
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I have been translating since 2007. I worked as a translator and writer for a international company from 2007 to 2014 and for an international organization from 2014 to 2016. I am back to the university in orfer to have a Master in Translation for career progression purposes. I am a rigorous, serious and honest person and I put these characteristics into every one of my productions as a translator.
Çeviri
0.405 sözcük
başına
154 bin sözcük
13:18 Son görülme:
3 gün önce
Çeviri
0.405 sözcük
başına
184 bin sözcük 22 proje
Çeviri
0.54 sözcük
başına
18.1 bin sözcük 5 proje
abderrahim marzouki
abderrahim marzouki
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, texas
Hakkımda
English to french translator
Çeviri
0.338 sözcük
başına
10.5 bin sözcük 1 proje
13:18 Son görülme:
25 saat önce
Hosni Hadj Taher
Hosni Hadj Taher
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource. Skype: hasnihaj Availability : full-time, immediately
Çeviri
0.297 sözcük
başına
25 bin sözcük 2 proje
Nadine Mondestin
Nadine Mondestin
Konum
Haiti, Port-au-Prince
Hakkımda
Translator, interpreter, and proofreader with nearly 20 years experience in document translation and proofreading (letters, articles, pamphlets, technical documents, and reports) as well as transcription, consecutive and simultaneous interpretation. Exceptionally rich background in non-profit, government and international development, social and human sciences, information technology, and the performing arts.
Çeviri
0.945 sözcük
başına
9 044 sözcük
07:18 Son görülme:
35 saat önce
Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Konum
Senegal, Ziguinchor
Hakkımda
Profils : www.proz.com/profile/1234247 | www.iapti.org/malang-henri-biaye/
Çeviri
0.445 sözcük
başına
11 bin sözcük 1 proje
patrick arnaud tanon
patrick arnaud tanon
Konum
Filipinler, Taguig
Hakkımda
Freelance translator since 2012. I am delivering my project in timely manner.
Çeviri
0.203 sözcük
başına
78 bin sözcük 2 proje
Francois Calvin Ombede
Francois Calvin Ombede
Konum
Gana, Accra
Hakkımda
I am an English to French Translator, with a rich experience in translating many documents, websites in various fields like Marketing, Hydraulics, Agriculture, Health and Sanitation, Gaming, Personal Development, Forex, Legal and Economics.
Çeviri
0.338 sözcük
başına
96 bin sözcük 21 proje
Priscilla CLERE
Priscilla CLERE
Konum
Fransa, Feignies
Hakkımda
C'est sur les bancs de la Faculté de traduction et d'interprétation de Mons que j'ai fait mes armes. Désireuse d'enrichir au maximum mes compétences, j'ai réalisé mon stage de fin d'études au sein du département de traduction de la Commission européenne, à Bruxelles. Riche d'un solide bagage institutionnel, j'ai débuté ma carrière de traductrice à l'Ambassade de Bolivie à Paris, puis l'ai poursuivie au sein d'une agence de traduction située sur les Champs Elysées avant de me lancer à mon propre compte. Je travaille avec des agences et des particuliers du monde entier, et collabore très régulièrement avec le Parlement européen. J'ai également eu l'occasion de travailler avec l'Office de tourisme de ma région. Les langues et la traduction sont pour moi une véritable passion. J'ai d'ailleurs entrepris d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, aux fins d'enrichir ma palette linguistique et de diversifier mon offre. N'hésitez pas à me contacter pour toute question !
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.54 sözcük
başına
12.9 bin sözcük 6 proje
Jean-Louis NORTIER
Jean-Louis NORTIER
Konum
Fransa, Sete
Hakkımda
Absolute fluency in both English and French
Çeviri
0.263 sözcük
başına
3 964 sözcük
Elisabeth MAURIN
Elisabeth MAURIN
Konum
Fransa, MONTPELLIER
Hakkımda
I’m a freelance English to French translator looking for new partnerships for translation collaboration. My training as a lawyer and my experience in teaching history and English to children and expatriate adults have strengthened me in the idea of practicing this language and putting selected words at the service of others. I’m experienced in working within an international law notary environment. I worked as a clerk notary for sales, leases, various contracts and companies’ contracts for foreign clients. I have good analytical, organizational and project management skills; and confident to work both in team and under supervision. I work in collaboration with several translation agencies in Europe and the United States on a regular basis and can easily cope with high quality and deadline requirements as well as very large projects and I have got experience in working with cat tools. I learned a lot from these collaborations. And I would like to share this experience with you today.
Çeviri
0.54 sözcük
başına
4 384 sözcük
Jessica Cade
Jessica Cade
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, San jose
Hakkımda
Seasoned professional translator. Translating since 1999. Native in FR and EN. Translated FR, EN PT and SP. Main domains: Law, Medical and Finance
Çeviri
1.013 sözcük
başına
60 bin sözcük
Soufiane Mahrach
Soufiane Mahrach
Konum
İrlanda
Hakkımda
I am a former translator student at the University of Brussels. In 2016, I got my Bachelor’s Degree in translation in English-Arabic- French. Then, in 2016, I studied in order to get my Master's Degree. My mother language is French. Thanks to all these years dealing with translation, I am able to provide quality translation and to work under pressure. In fact, I also have worked as a translator in a publishing house in Belgium (Editions Jourdan), and as a freelance translator with a foreign translation agency. I have also worked as a private teacher for years. I am currently working as a Software QA Engineer for GlobeTech at Apple Headquarters.
Çeviri
0.81 sözcük
başına
15.6 bin sözcük
Olivier Lecoeur
Olivier Lecoeur
Konum
Fransa
Hakkımda
A full-time English to French professional translator (native French), I have an English-French translation educational background and 16 years of experience in the translation field. I have already successfully completed a great variety of projects for the following industries: Software editing, Translation, Sports, Crafts, Management consulting, Vocational training, Automotive, IT/Network, Fire safety equipment, Scientific innovation, Window and door industry, Digital books and eBooks, Construction equipment/machinery, Search and rescue, Road infrastructures, Industrial sewer and pipe systems, Tourism, Medical equipment, Insurance, agricultural equipment/machinery, Biology, Medecine/Medical care, Video games, Packaging industry
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.81 sözcük
başına
19.8 bin sözcük 14 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Louise Bouchart
Louise Bouchart
Konum
Fransa, Lille
Hakkımda
I am a FRENCH NATIVE translator with 5 years of experience. If you need a reliable, committed, efficient and hard-working translator, I'm definitely the person you are looking for! ✔️ TRANSLATION: My translation services are tailored to your needs and your satisfaction is my number one priority. I always make sure to provide a 100% accurate translation, and I translate meanings and ideas rather than word-by-word. ✔️ PROOFREADING: Being extremely detail-oriented, I am also available for your proofreading projects, whether you are looking for a spelling and grammar check, or for more in-depth proofreadings. I graduated with a Bachelor in French language and literature. In parallel with my studies, I obtained the Cambridge English Proficiency certification.
Çeviri
0.608 sözcük
başına
1 825 sözcük
13:18 Son görülme:
13 saat önce
Hermann Gildas Tsoplefack
Hermann Gildas Tsoplefack
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
https://www.linkedin.com/in/hermann-gildas-tsoplefack-655a9b119/ https://www.proz.com/profile/2263690 https://www.translatorscafe.com/cafe/member299921.htm I am a well-trained translator from ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters), Buea, Cameroon. I hold a Master of Arts (M.A) in Translation and i am working as translator since 2015. I have worked for 17 months as in-house translator in a translation agency located in Yaoundé, Cameroon and i am now a freelancer. I provide high quality translation, proofreading and language teaching services. Quality is a key aspect of my work and I always seek to exceed my customers' expectations. As an In-house and now freelance translator, i have so far translated a great number of projects (technical, general, banking & finance, legal, medical, etc.) with many famous companies (MultiTransMedia, RixTrans Ltd, GB translation, etc.) around the world, what makes me the best choice for your translation projects.
Çeviri
0.338 sözcük
başına
604 sözcük 1 proje
Jessica Darmon
Jessica Darmon
Konum
Fransa, Marseille
Hakkımda
Freelance translator from EN/ES to FR since 2015, I wil be happy to help you and your firm grow.
Çeviri
0.519 sözcük
başına
683 sözcük
Guillaume CONFORT
Guillaume CONFORT
Konum
Fransa, Bagnols-sur-cèze
Hakkımda
I provide English=>French translating and proofreading services. As a heavy consumer of books, comics, video games, movies and various other American media, I specialize in LITERARY AMERICAN ENGLISH. Indie video game script with pirate dialogues or an old and obscure skit of MadTV with jive talking? Son of a biscuit eater, jus' hang loose, blood! I'm your first choice when it comes to translate to French in the most natural way possible.😉 Technical details: - I can translate 1500 to 3000 words per day. - My rates are the most common ones and reflect the current market prices in France, where I live. (Based on the translator’s union survey sft.fr.) - My rates are not fixed and I'm open to negotiations. (For a book-length or very large project, the rate is lower.) - I am not required to charge VAT. - The number of words in the final document in French does not affect the rate. - I accept payment through either Paypal or Bank transfer.
Çeviri
0.608 sözcük
başına
188 sözcük
13:18 Son görülme:
7 gün önce
Karim boussaffa
Karim boussaffa
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Multivalent translator, master in french/english linguistics, i am currently based in North africa and willing to provide you with as efficient as possible services. Please feel free to contact me whenever you want.
Çeviri
0.203 sözcük
başına
Lysette Towada
Lysette Towada
Konum
Kamerun, yaounde
Hakkımda
freelance translator since 2013, volunteer at Translators without borders, experience in humanitarian translation
Çeviri
0.338 sözcük
başına
Lucile El Majbri Bidel
Lucile El Majbri Bidel
Konum
Fransa, Rennes
Hakkımda
I am a technical translator from English into French specialized Chemistry and international institutions (UN organizations and European institutions).
Çeviri
0.675 sözcük
başına
Guillaume Malice
Guillaume Malice
Konum
Belçika, Givry
Hakkımda
I am a native French speaker from Belgium. I hold a Master's Degree in Multidisciplinary Translation (English, Spanish, French) from the University of Mons, Belgium. I had the opportunity to improve my language skills abroad, studying a semester at the Universidad Complutense de Madrid, Spain, completing an internship at the Wallonia Foreign Trade and Investment Agency in Santiago, Chile, and working in Canada and Hong Kong. Therefore I offer my services as a English-French and Spanish-French translator. I also provide proofreading and revision services.
Çeviri
0.473 sözcük
başına
Çeviri
0.27 sözcük
başına
2 917 sözcük 1 proje
Sophie Gras
Sophie Gras
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Providence
Hakkımda
WORK EXPERIENCE overseas (1987 - 1999) · College du champ de course, Dourdan, France: Researcher, librarian. · Ministère de l’Environnement, France: Technical writer and editor of environmental studies. · Volkhochschule, Darmstadt, Germany: French teacher for beginner to advanced adults students. · Private schools, Munich, Germany: French teacher for high school and college students. LANGUAGES · Native French. · Near fluency in English (writing and reading). EDUCATION Pigier School of Administration, Chartres, France: Bachelor in French administration. Lycée Effagrir, Chartres, France: Bachelor in Biology and Organic chemistry
Çeviri
0.338 sözcük
başına
1 293 sözcük
Eyog Albert
Eyog Albert
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
As a French native speaker with an academic background in English, I mastered the grammar and subtleties of two languages. My studies have given me a strong understanding of different contexts, tones, colloquialisms, dialects and various nuances of English and French. Languages and cultures are my part of my passions. I can translate various kinds of contents and my typing speed (60 wpm) plus intuition enable me to execute tasks in a fast, effective and professional manner. Throughout my work experience, I had the opportunity to translate : • Websites • High school and university courses • Articles for blogs and press release • Cover letters and Certificates • Product Descriptions
Çeviri
0.27 sözcük
başına
Çeviri
0.203 sözcük
başına
Stephane Lacombe
Stephane Lacombe
Konum
Fransa
Hakkımda
Hi, I am a French freelance translator graduated from the ISIT (a French specialized translation institute in Paris). My areas of specialization are: legal, IT, business, tourism, medical, literary, cosmetics and general. Best regards, > Qualifications : > 2005-2006: Postgraduate course in Translation Studies (Spanish-English to French) “Métiers de la traduction” University of Provence, Aix-Marseille, France > 2005:Professional Diploma of Translation and Terminology (French-Spanish-English) “Diplôme de traducteur-terminologue de l’Institut Supérieur de Traduction et d’Interprétation” ISIT (Interpreting and translation school of European languages), Paris, France > Professional experience : > Freelance since 2007 > Translator in a translation agency
Çeviri
0.667 sözcük
başına
Gilliane Elsa Pouamou
Gilliane Elsa Pouamou
Konum
Kenya, Nairobi
Hakkımda
Freelance translator with five years of experience and a great sense of professionalism. When quality meets deadline, it results in good business relations. I cherish mutually rewarding business relationships. My translations are always client-ready.
Çeviri
0.405 sözcük
başına
181 sözcük
Gilles Kundimana
Gilles Kundimana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель французского языка, свободно владею английским и русским языками.
Çeviri
0.213 sözcük
başına
Ben Tcheubeba
Ben Tcheubeba
Konum
Kamerun
Hakkımda
With more than 10 years in the industry, I have been working for a range of clients (translation agencies, private) in various fields, ranging from general to specialised and technical translations.
Çeviri
0.675 sözcük
başına
219 sözcük
NDEH Hippolyte Carlin
NDEH Hippolyte Carlin
Konum
Kamerun, Douala
Hakkımda
MA in Translation, terminology and Phraseology. Fast-paced and very concentrated when at work. Attention to details and respect of deadlines.
Çeviri
0.473 sözcük
başına
1 701 sözcük
Ekip iste
Filtreler
Tıbbi ekipman
Sözcük başına fiyat
başlangıç:
bitiş