<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Elektrik mühendisliği alanında uzman İngilizce - Fransızca Çevirmenler (anadili Fransızca olan) Smartcat'te kendi hizmetlerini sunmaktadır
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Boukari Ayouba
Boukari Ayouba
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
Having earned a Master degree in Diplomacy and International Relations, a Maîtrise degree in English, and a BTS degree in Computer Sciences, Ayouba Boukari is currently the Director of Moudachirou Laguage Institute, a branch of Mudashiru Production (from January 2013 to date) cumulatively to his function of Independent translator at Virtual Linguistic Solution, a Ghanaian translation firm (from October 2014 to date) and Freelance Translator on many online translation platforms such as: www.kjinternational.com, www.gotransparent.com, www.linguist.com, www. translatorstolq.com, www.marstranslation.com, www.onehourtranslation.com, www.bureautranslation.com, etc. He has many experiences in both public and private sectors of his country. First, as recruit in the Military Service of National Interest from January 2008 to December 2008. Then he has been hired as a Bilingual Secretary/Assistant Translator at Mudashiru Production. Afterwards, he has been an intern at the Ministry of Craft and Tourism from October 1st, 2009 to September 30, 2010. His most recent experience as Customer Support Associate (Intern) with MSL Learning System Ltd in India lasted one year. Ayouba Boukari is a native French speaker and has an excellent commend of English. His career plan is to exercise his skills either in administrative management (as a Bilingual Administrative Assistant) or in translation (as a Translator) or at any other position, be it within normal public or private, national or international companies or institutions or within NGOs which aim for international solidarity, international peace and security, human rights or international development issues.
80%
Kalite
80%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.404 sözcük
başına
75 bin sözcük 36 proje
22:57 Son görülme:
6 gün önce
Çeviri
0.404 sözcük
başına
1 348 sözcük
Bruno Bisson
Bruno Bisson
Konum
Fransa, Paris, Moscou
Hakkımda
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
77 incelemeye göre
Çeviri
0.285 sözcük
başına
367 bin sözcük 167 proje
Son görülme:
46 dakika önce
80%
Kalite
80%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.135 sözcük
başına
52 bin sözcük 17 proje
21:57 Son görülme:
6 gün önce
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Konum
Hindistan, Bangalore city
Hakkımda
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
98%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
20 incelemeye göre
Çeviri
0.202 sözcük
başına
1.8 milyon sözcük 322 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
03:27 Son görülme:
2 saat önce
100%
Kalite
99%
Son teslim tarihlerine uyma
90 incelemeye göre
Çeviri
0.079 sözcük
başına
816 bin sözcük 298 proje
00:57 Son görülme:
69 dakika önce
chibani mehdi
chibani mehdi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.362 sözcük
başına
172 bin sözcük 90 proje
22:57 Son görülme:
3 saat önce
Carole Volland
Carole Volland
Konum
Lüksemburg, Luxembourg
Hakkımda
I am currently providing BUSINESS TRANSLATION FROM ENGLISH AND GERMAN TO FRENCH (which is my native language), as well as CONTENT WRITING IN ENGLISH AND FRENCH (Training, Edition, Business procedures and workflows), both to LSPs and direct clients. Education summary: double degree MS in Management in 2004 + MA in Translation in 2017, TOEIC certificate for English (950/990), WiDaF certificate for German (924/990). Career summary: +10 years of experience in HR and Consulting, in France, Germany, & Luxembourg, for various industries, then career change to professional translation in 2016. 4-months internship in a translation agency + 1-month internship by the European Commission. Freelance Translator since July 2017. More on my LinkedIn profile with recommendations: https://www.linkedin.com/in/carolevollandtranslation/ Classical CV with all copies (diploma, language certificates, Luxembourg VAT registration) and sample texts translated available upon serious request only
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
6 incelemeye göre
Çeviri
0.673 sözcük
başına
542 bin sözcük 332 proje
22:57 Şu anda çevrimiçi
Vima Boomah Devi Utchanah
Vima Boomah Devi Utchanah
Konum
Mauritius
Hakkımda
I am bilingual in French and English. I have more than 10 years English/French Translation experience. I have worked in the financial services sector for more than 25 years.
99%
Kalite
94%
Son teslim tarihlerine uyma
18 incelemeye göre
Çeviri
0.104 sözcük
başına
420 bin sözcük 114 proje
01:57 Son görülme:
4 saat önce
aicha ch
aicha ch
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
professional translator
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.27 sözcük
başına
86 bin sözcük 11 proje
15:57 Son görülme:
27 saat önce
Zouhair RACHID
Zouhair RACHID
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
100%
Kalite
92%
Son teslim tarihlerine uyma
13 incelemeye göre
Çeviri
0.251 sözcük
başına
72 bin sözcük 25 proje
22:57 Son görülme:
4 gün önce
Dahni Abdelhamid
Dahni Abdelhamid
Konum
Fas, Mohammedia
Hakkımda
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : 1- Translation services (English - French - Arabic) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
Çeviri
0.123 sözcük
başına
77 bin sözcük 8 proje
21:57 Son görülme:
5 saat önce
Aurelie Pottier
Aurelie Pottier
Konum
Mauritius
Hakkımda
Meticulous Translator-Proofreader with flexible areas of expertise
Çeviri
0.607 sözcük
başına
21 bin sözcük 29 proje
Hamza Fassi Fehri
Hamza Fassi Fehri
Konum
Kanada, Montreal
Hakkımda
I'm a French-English bilingual native speaker from Montreal, and I have graduate degrees in both Computer and Process Engineering with a Business Management Minor. I guarantee an accurate translation respecting the standards, a flexible schedule, and deadline commitment. I'm also an experienced software developer if you need your own custom application. My livelihood depends on this work, and I take both quality standards and deadlines very seriously, and guarantee an exceptional attention to details and flawless English/French. Thank you for your interest!
Çeviri
0.337 sözcük
başına
668 bin sözcük 4 proje
16:57 Şu anda çevrimiçi
Med Taha Marzouki
Med Taha Marzouki
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, new york
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Çeviri
0.27 sözcük
başına
51 bin sözcük 4 proje
22:57 Son görülme:
2 gün önce
Çeviri
0.404 sözcük
başına
184 bin sözcük 22 proje
Hosni Hadj Taher
Hosni Hadj Taher
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource. Skype: hasnihaj Availability : full-time, immediately
Çeviri
0.299 sözcük
başına
25 bin sözcük 2 proje
Lonteo Francis
Lonteo Francis
Konum
Kanada, Alberta
Hakkımda
Hard worker, dedicated,
Çeviri
0.539 sözcük
başına
42 bin sözcük 1 proje
abderrahim marzouki
abderrahim marzouki
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, texas
Hakkımda
English to french translator
Çeviri
0.337 sözcük
başına
10.5 bin sözcük 1 proje
22:57 Son görülme:
7 gün önce
Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Konum
Senegal, Ziguinchor
Hakkımda
Profils : www.proz.com/profile/1234247 | www.iapti.org/malang-henri-biaye/
Çeviri
0.449 sözcük
başına
11 bin sözcük 1 proje
Elodie Mazurier
Elodie Mazurier
Konum
Fransa, Argentré-du-Plessis
Hakkımda
I have a Bachelor's Degree and a Master's Degree in Technical Translation. After my studies, I have decided to become a Freelance translator specialized in marketing and technical translations. I also spent two months as a Marketing Assistant and Translator in Brighton, UK and worked for prestigious cosmetics and clothing brands.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.472 sözcük
başına
397 sözcük 2 proje
Emilia Descamps
Emilia Descamps
Konum
Fransa, Montpellier
Hakkımda
I have an in-depth knowledge of the industry standards and I guarantee you timely, error-free translations.
Çeviri
0.527 sözcük
başına
571 sözcük
Adonis Dahoun
Adonis Dahoun
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
Bonjour. Je m'appelle Adonis Dahoun, je vis au Bénin en Afrique. Ceci est ma première expérience sur ce site et j'aimerais beaucoup y être admis en tant que traducteur, notamment traduire des textes d'anglais en français. J'ai une expérience non négligeable dans le domaine de la traduction et j'aimerais faire de ce travail mon véritable gagne-pain et j'espère que je serai autorisé à vous montrer tout mon potentiel. Je suis immédiatement disponible et prêt à rendre des travaux de qualité supérieure. Je mettrai mes connaissances et mon savoir-faire à profit pour satisfaire toutes les exigences des clients. Cordialement Adonis Dahoun
Çeviri
0.116 sözcük
başına
202 sözcük
22:57 Son görülme:
5 saat önce
Julien Vain
Julien Vain
Konum
İspanya, madrid
Hakkımda
Supply chain consultant, I developed my career in supply chain, logistics and industrial organisation. As a consultant I worked for various types of companies, industrial, automation, aerospace, software implementation, quality audit. As part of my work I frequently have to translate documentation and create training material in English, French and Spanish. Additionally I worked on translation of manuals, web pages and administrative documents as a free lance translator.
Çeviri
0.104 sözcük
başına
759 sözcük
Hermann Gildas Tsoplefack
Hermann Gildas Tsoplefack
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
https://www.linkedin.com/in/hermann-gildas-tsoplefack-655a9b119/ https://www.proz.com/profile/2263690 https://www.translatorscafe.com/cafe/member299921.htm I am a well-trained translator from ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters), Buea, Cameroon. I hold a Master of Arts (M.A) in Translation and i am working as translator since 2015. I have worked for 17 months as in-house translator in a translation agency located in Yaoundé, Cameroon and i am now a freelancer. I provide high quality translation, proofreading and language teaching services. Quality is a key aspect of my work and I always seek to exceed my customers' expectations. As an In-house and now freelance translator, i have so far translated a great number of projects (technical, general, banking & finance, legal, medical, etc.) with many famous companies (MultiTransMedia, RixTrans Ltd, GB translation, etc.) around the world, what makes me the best choice for your translation projects.
Çeviri
0.337 sözcük
başına
604 sözcük 1 proje
Jessica Darmon
Jessica Darmon
Konum
Fransa, Marseille
Hakkımda
Freelance translator from EN/ES to FR since 2015, I wil be happy to help you and your firm grow.
Çeviri
0.523 sözcük
başına
683 sözcük
Louise Bouchart
Louise Bouchart
Konum
Fransa, Lille
Hakkımda
I am a FRENCH NATIVE translator with 5 years of experience. If you need a reliable, committed, efficient and hard-working translator, I'm definitely the person you are looking for! ✔️ TRANSLATION: My translation services are tailored to your needs and your satisfaction is my number one priority. I always make sure to provide a 100% accurate translation, and I translate meanings and ideas rather than word-by-word. ✔️ PROOFREADING: Being extremely detail-oriented, I am also available for your proofreading projects, whether you are looking for a spelling and grammar check, or for more in-depth proofreadings. I graduated with a Bachelor in French language and literature. In parallel with my studies, I obtained the Cambridge English Proficiency certification.
Çeviri
0.607 sözcük
başına
22:57 Son görülme:
55 dakika önce
Lysette Towada
Lysette Towada
Konum
Kamerun, yaounde
Hakkımda
freelance translator since 2013, volunteer at Translators without borders, experience in humanitarian translation
Çeviri
0.337 sözcük
başına
22:57 Son görülme:
6 gün önce
Zhilkhrist Mensa
Zhilkhrist Mensa
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
ответственный, пунктуальный, общительный, дружелюбный, с приятной внешностью.
Çeviri
0.11 sözcük
başına
189 sözcük
PHILIPPE GOUAY
PHILIPPE GOUAY
Konum
Fransa
Hakkımda
I am a french native translator specialised in Technical and Marketing translation, which constitute the most of my current work. I translate mostly IT-based and engineering contents as well as corporate and communication documents. I am also competent in Tourism and Leisure, which are my second field of competences. I provide high quality translations at an affordable rate of 0,07EUR/word. I can work with SDL Trados 2019 if it is more convenient for you, and I use protonmail to ensure the confidentiality of the documents you entrust me with. I my skills suit your needs, I will be happy to discuss any project you have. Please feel free to contact me if you need any further information. Kind regards, Philippe.
Çeviri
0.472 sözcük
başına
211 sözcük
Lucile El Majbri Bidel
Lucile El Majbri Bidel
Konum
Fransa, Rennes
Hakkımda
I am a technical translator from English into French specialized Chemistry and international institutions (UN organizations and European institutions).
Çeviri
0.674 sözcük
başına
Çeviri
3.371 sözcük
başına
Guillaume Malice
Guillaume Malice
Konum
Belçika, Givry
Hakkımda
I am a native French speaker from Belgium. I hold a Master's Degree in Multidisciplinary Translation (English, Spanish, French) from the University of Mons, Belgium. I had the opportunity to improve my language skills abroad, studying a semester at the Universidad Complutense de Madrid, Spain, completing an internship at the Wallonia Foreign Trade and Investment Agency in Santiago, Chile, and working in Canada and Hong Kong. Therefore I offer my services as a English-French and Spanish-French translator. I also provide proofreading and revision services.
Çeviri
0.472 sözcük
başına
ENGOLA STEPHANIE
ENGOLA STEPHANIE
Konum
Kamerun
Hakkımda
English-French: $0.050 French-English: $0.050 Edition English-French: $0.035 French-English: $0.035 Proofreading English-French: $0.020 French-English: $0.020 SKILLS French (native) : written, spoken, very goods skills English : written, spoken, very good skills German : written, spoken, good skills Arabic : written, understood (primary school level) COMPUTER SKILLS Windows XP and Vista: very good skills, Office word, Office excel, Office publisher, Office powerPoint, Office access TRANSLATION SOFTWARE AND TEXT TREATMENT Trados (suite), SDLX, Wordfast, Déjà vu, Systran, Adobe photoshop, Adobe Illustrator, Adobe reader, Pdf files ACADEMIC QUALIFICATIONS (2008) PhD in translation studies: University of Yaounde I, Yaounde, Cameroon (ongoing). (2006-2008) Masters Degree in translation: Advanced School of Translators and Interpreters, University of Buea, Cameroon. 2003-2006). Did Adcopy translation for I-click. Can ensure the length of translation, but I don't think quality is good (Scott)
Çeviri
0.104 sözcük
başına
311 sözcük
Çeviri
0.27 sözcük
başına
2 917 sözcük 1 proje
Jean-Marc Tapernoux
Jean-Marc Tapernoux
Konum
İsviçre
Hakkımda
Fluent in French (mother tongue), English, German and Swiss-German. Experience as conference interpreter. 18 years as technical translator (German/French and English/French).
Çeviri
0.104 sözcük
başına
121 sözcük
Çeviri
0.202 sözcük
başına
Jean Oilly Eriva OMENTSIORIMAHENIKASINA
Jean Oilly Eriva OMENTSIORIMAHENIKASINA
Konum
Madagaskar, Antananarivo
Hakkımda
Hello, I'm native french speaker. I have more than 4 years experiences in translation English to French. I translate several topics including general, medical, technical.
Çeviri
0.104 sözcük
başına
1 014 sözcük 2 proje
jihad chibani
jihad chibani
Konum
Hindistan, delhi
Hakkımda
professional translator
Çeviri
0.116 sözcük
başına
Gilliane Elsa Pouamou
Gilliane Elsa Pouamou
Konum
Kenya, Nairobi
Hakkımda
Freelance translator with five years of experience and a great sense of professionalism. When quality meets deadline, it results in good business relations. I cherish mutually rewarding business relationships. My translations are always client-ready.
Çeviri
0.404 sözcük
başına
181 sözcük
tala noutchie pierre emmanuel robert
tala noutchie pierre emmanuel robert
Konum
Kamerun, yaounde
Hakkımda
simple and working person
Çeviri
0.404 sözcük
başına
Gilles Kundimana
Gilles Kundimana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель французского языка, свободно владею английским и русским языками.
Çeviri
0.211 sözcük
başına
Ben Tcheubeba
Ben Tcheubeba
Konum
Kamerun
Hakkımda
With more than 10 years in the industry, I have been working for a range of clients (translation agencies, private) in various fields, ranging from general to specialised and technical translations.
Çeviri
0.674 sözcük
başına
219 sözcük
Rose MEKU
Rose MEKU
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I have essentially worked in English-French Translation in the following fields: water, electricity, renewable energy, oil products and gas, sanitation, health, economics, legal documents, religion, education, etc
Çeviri
0.104 sözcük
başına
Ivan Disasi
Ivan Disasi
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Çeviri
0.539 sözcük
başına
1 874 sözcük
Mohan Roxana
Mohan Roxana
Konum
Romanya, Bucharest
Hakkımda
Senior Technical translator English to French since 2009 Daily output of 3500-4000 words Use of Trados 2017
Çeviri
0.337 sözcük
başına
474 sözcük
Ahmed Alami Aroussi
Ahmed Alami Aroussi
Konum
Fas, Rabat
Hakkımda
As an engineer, I crafted sustainable and affordable solutions to technical and social challenges in my city and industrial facilities, using maths and science to better the infrastructure and services in my community. As a technical translator, I help innovative and forward-thinking businesses and organizations do the same, by providing them with accurate and legible translations thanks to my engineering background and my translation know-how.
Çeviri
0.337 sözcük
başına
9 sözcük
KADI Abdel
KADI Abdel
Konum
Cezayir, Sidi Bel Abbes
Hakkımda
My experience started in the USA : I followed several years of university studies and specialised training at Santa Clara, CA and obtained my Microelectronics Engineer Diploma; I then worked for an US company (National Semiconductor Corp.) as product engineer where I acquired a good mastering of oral and written English. I continuously had to write process, quality control and quality assurance specifications, manuals, procedures in the production and manufacturing line in English and translate into French. My work in the USA as well as out of the USA allowed me to achieve a lot of experience in dealing with and translating marketing, technical, industrial, engineering, quality assurance, training, and other general documents. I have also worked for several years with a certified translation office: certified translation from English into French of legal, medical, administrative and technical documents,... I work now as Certified Translator from APTS (Arab Professional Translator
Çeviri
0.404 sözcük
başına
664 sözcük
Christian Georges
Christian Georges
Konum
Fransa, Pauillac
Hakkımda
English to French freelance translator since 2002, I offer translation services in various domains. You can find further information by browsing my profile. Looking to start a longterm business relationship with your company
Çeviri
0.449 sözcük
başına
9 sözcük
Çeviri
0.607 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Elektrik mühendisliği
Sözcük başına fiyat
başlangıç:
bitiş