<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Mancini Vanessa
Mancini Vanessa
Konum
İsviçre, Caslano
Hakkımda
I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start. RELEVANT EXPERIENCE 2012 - Today 360° translations of: - a banking software developer company's website www.fernsoftware.com - an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it - an online dieticians website www.oviva.ch 2015 Various general, legal and technical translations: - English → French - German → French - Italian → French
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
10 incelemeye göre
Çeviri
0.701 sözcük
başına
412 bin sözcük 131 proje
00:40 Son görülme:
8 saat önce
Boukari Ayouba
Boukari Ayouba
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
Having earned a Master degree in Diplomacy and International Relations, a Maîtrise degree in English, and a BTS degree in Computer Sciences, Ayouba Boukari is currently the Director of Moudachirou Laguage Institute, a branch of Mudashiru Production (from January 2013 to date) cumulatively to his function of Independent translator at Virtual Linguistic Solution, a Ghanaian translation firm (from October 2014 to date) and Freelance Translator on many online translation platforms such as: www.kjinternational.com, www.gotransparent.com, www.linguist.com, www. translatorstolq.com, www.marstranslation.com, www.onehourtranslation.com, www.bureautranslation.com, etc. He has many experiences in both public and private sectors of his country. First, as recruit in the Military Service of National Interest from January 2008 to December 2008. Then he has been hired as a Bilingual Secretary/Assistant Translator at Mudashiru Production. Afterwards, he has been an intern at the Ministry of Craft and Tourism from October 1st, 2009 to September 30, 2010. His most recent experience as Customer Support Associate (Intern) with MSL Learning System Ltd in India lasted one year. Ayouba Boukari is a native French speaker and has an excellent commend of English. His career plan is to exercise his skills either in administrative management (as a Bilingual Administrative Assistant) or in translation (as a Translator) or at any other position, be it within normal public or private, national or international companies or institutions or within NGOs which aim for international solidarity, international peace and security, human rights or international development issues.
80%
Kalite
80%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
75 bin sözcük 36 proje
00:40 Son görülme:
2 saat önce
dang nkou
dang nkou
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I am a freelance translator, i can translate from english to french and vice versa. I love language
Çeviri
0.51 sözcük
başına
65 bin sözcük 1 proje
11:40 Son görülme:
2 saat önce
Ouattara Nanfro
Ouattara Nanfro
Konum
Filipinler
Hakkımda
Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
75 incelemeye göre
Çeviri
0.319 sözcük
başına
1.4 milyon sözcük 1038 proje
07:40 Son görülme:
3 saat önce
Nellie K. Adaba
Nellie K. Adaba
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.956 sözcük
başına
2 832 sözcük 2 proje
Sebastien Huet
Sebastien Huet
Konum
Japonya, Tokyo
Hakkımda
A multilingual specialist with a passion for languages, especially Japanese which I have spent most of my life mastering.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.51 sözcük
başına
450 sözcük 1 proje
Çeviri
0.382 sözcük
başına
1 348 sözcük
80%
Kalite
80%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.099 sözcük
başına
30 bin sözcük 13 proje
23:40 Şu anda çevrimiçi
Amelie Lando
Amelie Lando
Konum
Etiyopya, addis ababa
Hakkımda
Reliable English into French Translator
93%
Kalite
93%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
56 bin sözcük 26 proje

Testler:
Genel
Genel
23:40 Son görülme:
4 gün önce
Priscilla CLERE
Priscilla CLERE
Konum
Fransa, Feignies
Hakkımda
C'est sur les bancs de la Faculté de traduction et d'interprétation de Mons que j'ai fait mes armes. Désireuse d'enrichir au maximum mes compétences, j'ai réalisé mon stage de fin d'études au sein du département de traduction de la Commission européenne, à Bruxelles. Riche d'un solide bagage institutionnel, j'ai débuté ma carrière de traductrice à l'Ambassade de Bolivie à Paris, puis l'ai poursuivie au sein d'une agence de traduction située sur les Champs Elysées avant de me lancer à mon propre compte. Je travaille avec des agences et des particuliers du monde entier, et collabore très régulièrement avec le Parlement européen. J'ai également eu l'occasion de travailler avec l'Office de tourisme de ma région. Les langues et la traduction sont pour moi une véritable passion. J'ai d'ailleurs entrepris d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, aux fins d'enrichir ma palette linguistique et de diversifier mon offre. N'hésitez pas à me contacter pour toute question !
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.51 sözcük
başına
12.9 bin sözcük 6 proje
Yves GOUAST
Yves GOUAST
Konum
Fransa
Hakkımda
I have taught English as a Foreign language since December 1997. I started as a substitute teacher, but the experience confirmed that teacher was the job I was made for and I took the competitive exam to become a certified teacher. Aside from my job as a teacher for the French "National Education" system, I translate or write for companies that need my services.
Çeviri
0.765 sözcük
başına
53 bin sözcük 2 proje

Testler:
Turizm ve seyahat
Turizm ve seyahat
Sandrine Kristofic
Sandrine Kristofic
Konum
Fransa
Hakkımda
What do I offer? I offer professionnal translations from English an Italian to French (my native language). What is a professionnal translation? A professionnal translation is accurate, conveys the meaning, is adapted to the target audience, and doesn't sound like a translation. What's more? A professionnal service, ie, communication (I don't hesitate to make questions), respect of your instructions and deadlines, with a client-focus mindset. In which fields? Marketing, corporate communication, business, websites, and literary translations. Experience? Regular collaboration with two agencies, and post-edition for an e-commerce website. Plus translation of e-books (Italian novels). Why should you choose me? Because you will get a human service: of course a human translation, but also a human relationship: polite, sometimes with humour, but always with respect.
97%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
7 incelemeye göre
Çeviri
0.422 sözcük
başına
17 bin sözcük 17 proje

Testler:
Din
Din
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Konum
Hindistan, Bangalore city
Hakkımda
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
98%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
19 incelemeye göre
Çeviri
0.191 sözcük
başına
1.6 milyon sözcük 277 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
05:10 Son görülme:
28 dakika önce
Frederique Biehler
Frederique Biehler
Konum
Fransa
Hakkımda
I am very attentive to details, meticulous and very respectful of deadlines, and picky about spelling and syntax.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
22 incelemeye göre
Çeviri
0.633 sözcük
başına
66 bin sözcük 36 proje
01:40 Son görülme:
13 saat önce
chibani mehdi
chibani mehdi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.255 sözcük
başına
56 bin sözcük 11 proje
00:40 Son görülme:
2 saat önce
Vima Boomah Devi Utchanah
Vima Boomah Devi Utchanah
Konum
Mauritius
Hakkımda
I am bilingual in French and English. I have more than 10 years English/French Translation experience. I have worked in the financial services sector for more than 25 years.
99%
Kalite
94%
Zaman Yönetimi
17 incelemeye göre
Çeviri
0.099 sözcük
başına
308 bin sözcük 101 proje
03:40 Son görülme:
2 saat önce
Stephanie Grevesse
Stephanie Grevesse
Konum
Belçika, 6953
Hakkımda
La traduction, plus qu'un métier: une passion!
Çeviri
0.844 sözcük
başına
121 bin sözcük 24 proje
12:40 Son görülme:
3 gün önce
Zouhair RACHID
Zouhair RACHID
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
100%
Kalite
92%
Zaman Yönetimi
13 incelemeye göre
Çeviri
0.238 sözcük
başına
72 bin sözcük 23 proje
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.29 sözcük
başına
84 bin sözcük 8 proje
01:40 Son görülme:
2 gün önce
aicha ch
aicha ch
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
professional translator
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.255 sözcük
başına
35 bin sözcük 4 proje
17:40 Son görülme:
2 saat önce
Patricio Araya Fuentes
Patricio Araya Fuentes
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I have a Master 2 degree in Technical Translation and Writing from Spanish to french but also in English. I began translating in 2015, i mostly work from English and Spanish to French. You can find more details about my translation experience in my CV. Feel free to contact me by mail if you have any question.
80%
Kalite
80%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.844 sözcük
başına
114 bin sözcük 4 proje
00:40 Son görülme:
3 gün önce
Sylvain Lefevre
Sylvain Lefevre
Konum
Fransa, Caromb
Hakkımda
Sylvain Lefèvre Address 631 Chemin du plagnol 84330 Caromb France Phone 883534350 E-mail sylvainlefevre57@gmail.com Date of birth 1995-08-14 Previous experience as a translator Translations and proofreading from English into French : - Official Journal of the European Union - Agricultural application, - Technical domain, - Legal translations, - IT translations. Translations from Polish into French : - Medical certificates. Education 2015-09 - 2018-06 Université de Lorraine, Licence LLCE polonais/FLE BA Polish philology/Teaching French as a foreign language Mention très bien (First Class Honours)
Çeviri
0.255 sözcük
başına
40 bin sözcük 3 proje
01:40 Son görülme:
29 saat önce
Elisa Rivera Moyano
Elisa Rivera Moyano
Konum
İspanya, Barcelona
Hakkımda
Professional French - Spanish - English - Portuguese - Arabic freelance translator with over 5 years experience and a broad language combination.
Çeviri
0.633 sözcük
başına
462 bin sözcük 1 proje
00:40 Son görülme:
7 saat önce
Prudence Kingue
Prudence Kingue
Konum
Kamerun, Douala
Hakkımda
Dedicated translator and independent contractor with more than eight years’ experience working as a professional. Fluency, a good understanding, and in-depth knowledge of French and English languages. Excellent writing skills and command of grammar, attention to detail combined with the ability to work quickly to meet deadlines and the requirements for each task, proficiency in the use of a range of CAT tools, knowledge of translation-oriented applications and software, self-motivation and eagerness to acquire new knowledge. Able to translate a variety of content, including: commercial, educational, legal, literary, scientific and technical documents. Build long-lasting relationships with clients by providing an excellent customer service.
Çeviri
0.319 sözcük
başına
76 bin sözcük
00:40 Son görülme:
13 saat önce
fleur depriester
fleur depriester
Konum
İspanya
Hakkımda
Hi! I am a French native with more than five years of experience in translation/localisation. I have a big crush on digital marketing. It started back in 2011 when I worked as an SEO coordinator in multilingual search marketing agency Webcertain. I worked for two years as a translator in a software company, which has taught me a thing or two about UX. What I do: I translate and create online content with a focus on SEO and UX. How I do it: I carry out keyword research, choose the best keywords for your website with you, then localise or write your copy. Bonus: I'll give you other SEO recommendations and tips to better address the French online market. Language combinations: EN - FR DE - FR NL - FR ES - FR Get in touch! I'd be delighted to hear about your project!
Çeviri
0.446 sözcük
başına
1.2 milyon sözcük
00:40 Son görülme:
2 gün önce
Çeviri
0.354 sözcük
başına
31 bin sözcük
00:40 Son görülme:
4 gün önce
Çeviri
0.574 sözcük
başına
10.4 bin sözcük 17 proje
Med Taha Marzouki
Med Taha Marzouki
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Çeviri
0.255 sözcük
başına
15 bin sözcük
00:40 Şu anda çevrimiçi
AURE YANKOUA BETMBE
AURE YANKOUA BETMBE
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I am Yankoua Betmbe Aure, qualified Bilingual (English-French) translator and French transcriber. I am native French and English is my second language. I hold a DSEP (Diploma of Professional Studies) in Telecommunications and Networks, with a good knowledge of the languages with which I work. I have been transcribing and translating for more than 4 years especially, iYUNO, Freelancer.com for edatafarm and individuals in my. My areas of competence are: General, literature, science, health, travel and tourism, telecommunications, networks, mathematics, Marketing, automotive... I can translate more than 10,000 words a day, offering the best quality of translation possible. I am willing to work according to your programming (ie full-time or part-time). Work well done and Compliance with deadlines being my watchwords, I am willing to always give the best of myself to meet all the challenges associated with your work and bring you total satisfaction.
Çeviri
0.255 sözcük
başına
11.3 bin sözcük 2 proje
00:40 Son görülme:
5 saat önce
Quentin Charbit
Quentin Charbit
Konum
Fransa, Nantes
Hakkımda
Most of my translation's work is subtitle translations for many kinds of documentaries. That is why I am able to deal with different types of texts and different sorts of lexical fields. Satisfaction guaranteed.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
9 incelemeye göre
Çeviri
0.185 sözcük
başına
65 bin sözcük 49 proje

Testler:
Oyun
Oyun
Dahni Abdelhamid
Dahni Abdelhamid
Konum
Fas, Mohammedia
Hakkımda
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : 1- Translation services (English - French - Arabic) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
Çeviri
0.116 sözcük
başına
8 885 sözcük
23:40 Son görülme:
4 saat önce
Aurelie Pottier
Aurelie Pottier
Konum
Mauritius
Hakkımda
Meticulous Translator-Proofreader with flexible areas of expertise
Çeviri
0.574 sözcük
başına
5 663 sözcük 5 proje
03:40 Son görülme:
5 saat önce
Klara SIPIC
Klara SIPIC
Konum
Belçika, Liège
Hakkımda
I work as a translator and a French teacher. French is my native language, as I was born and raised in Liège, in Belgium. I have learned many foreign languages: English, Spanish, German and Russian. And I also speak perfectly Croatian, because this is my second mother tongue. Since 2014 I have garnered experience in translation in several fiels, as finance, real estate, products description, catalogs, marketing, tourism, etc. I translate exclusively into French, my first native language, in order to provide my customers with the best quality.
Çeviri
0.422 sözcük
başına
27 bin sözcük
Fadidac Jules C.
Fadidac Jules C.
Konum
Kamerun, Bamenda
Hakkımda
A highly motivated and professional English<>French Translator/Teacher. Capable of delivering at the highest level, I have first-rate organizational skills and the ability to produce a consistently high standard of work. I hold a BA in Bilingual Studies (French and English) and a Diploma in Teaching French and English as Foreign Languages. With excellent interpersonal skills, I am an effective team player and am capable of engaging and liaising with a broad range of individuals from a variety of backgrounds. While an excellent all-around translator, I possess special expertise in such subjects as Finance, Business, Website translation, Marketing, Education, Social and Political Science, Contracts, Tourism, Training materials, Certificates (Birth, marriage, death, transcripts, diplomas), and general subjects. My professional experience to date has provided me with a wealth of specialist skills and expertise to deliver excellent translation services.
Çeviri
0.382 sözcük
başına
7 715 sözcük
00:40 Son görülme:
5 gün önce
Jean-Louis NORTIER
Jean-Louis NORTIER
Konum
Fransa, Sete
Hakkımda
Absolute fluency in both English and French
Çeviri
0.249 sözcük
başına
3 831 sözcük
00:40 Son görülme:
9 saat önce
Lucie Marboeuf
Lucie Marboeuf
Konum
Fransa, Pacé
Hakkımda
Organized, flexible and passionate about languages, I like working in a multilingual environment and I enjoy multitasking. As a recent graduate in translation and communication, I can work with different CAT tools, such as MemoQ and SDL Trados, and CAT platforms (Transifex, Memsource, Smartling). I have completed work placements in different agencies and this has helped me to manage translation projects in different areas, providing me with greater experience in translation project management.
Çeviri
0.255 sözcük
başına
2 513 sözcük 4 proje
Marc Figarro
Marc Figarro
Konum
Fransa, Strasbourg
Hakkımda
Hello, I am a French native speaker with an engineering background who has launched his English to French translation freelance business a bit less than a year ago. I am in the process of specializing in technical translation with a specific emphasis on construction/real estate and IT fields, and I can also translate general and business documents, such as press releases, amazon listings, products manuals...
Çeviri
0.191 sözcük
başına
8 086 sözcük 6 proje
Çeviri
0.574 sözcük
başına
733 sözcük
00:40 Son görülme:
9 saat önce
N. O.
N. O.
Konum
Ruanda, Kigali
Hakkımda
I am French native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager.
Çeviri
0.191 sözcük
başına
4 221 sözcük
Çeviri
0.099 sözcük
başına
2 854 sözcük 1 proje
Naima Paradis Joyal
Naima Paradis Joyal
Konum
Kanada, Quebec
Hakkımda
Greetings! I am about to complete a Bachelor in Professional Translation (2019), and I have 8 months of work experience as an Editor and Translator from English to French. I also have a background in Environment and Social Sciences, having completed a Bachelor in Geography (2012) and a College Degree in Humanities and International Studies (2008). Also, I used to be a professionnal cook, with over 7 years of work experience and a Professionnal Degree (2013). I am also fluent in Italian, as I worked and lived in Italy for one year (2015) and kept learning the language since the past 4 years.
Çeviri
0.765 sözcük
başına
1 411 sözcük
Patient Xavier NONG
Patient Xavier NONG
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
Senior ENGLISH to FRENCH Translator and Proofreader Over 1.8 million translated and localized words and over 800,000 proofread words for such end clients as Harley-Davidson, NBA, PIX Trans LTD (overall website's French content), Qlik, GT Bicycles, Infineon Technologies, EQHO, Airbnb, Bühler, Mitsubishi, Guinness, Vodafone, and such clients as Leroy Baulieu Co. Ltd, Inside Consulting, CAMI Toyota, Polyclinique du Palais, OTI & Partners, EXPRESS UNION, etc.
Çeviri
0.574 sözcük
başına
886 sözcük 2 proje
Elsa Langrene
Elsa Langrene
Konum
Fransa
Hakkımda
med, IT, marketing - test geology, chemistry, IT, medicine (I’m working on it!), literary texts (philosophy in particular) Translation_clinical research_ES(EU)-FR_Elsa_Langrene1 оч Translation_IT_ES(EU)-FR_Elsa_Langrene1 оч Translation_marketing_ES(EU)-FR_Elsa_Langrene1 оч
Çeviri
0.319 sözcük
başına
Son görülme:
3 gün önce
Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Konum
Senegal, Ziguinchor
Hakkımda
Profils : www.proz.com/profile/1234247 | www.iapti.org/malang-henri-biaye/
Çeviri
0.422 sözcük
başına
10.8 bin sözcük 1 proje
Hosni Hadj Taher
Hosni Hadj Taher
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource. Skype: hasnihaj Availability : full-time, immediately
Çeviri
0.281 sözcük
başına
2 883 sözcük
NDEH Hippolyte Carlin
NDEH Hippolyte Carlin
Konum
Kamerun, Douala
Hakkımda
MA in Translation, terminology and Phraseology. Fast-paced and very concentrated when at work. Attention to details and respect of deadlines.
Çeviri
0.446 sözcük
başına
1 701 sözcük
Çeviri
0.51 sözcük
başına
Magali Piendel
Magali Piendel
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Bolton
Hakkımda
In the translation business since 2007, I aim to provide quality translations, transcriptions and edition. I'm a native French tutor and French and ESOL teacher, a translator and an interpreter. I also offer: Correction/ Editing Help on your Website in real French language Transcription Voice over Subtitling Face-to-face interpreting Solving an issue on your behalf, for example: over the telephone.
Çeviri
0.319 sözcük
başına
256 sözcük
Ivan Disasi
Ivan Disasi
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Çeviri
0.51 sözcük
başına
1 874 sözcük
khadija assabir
khadija assabir
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Orlando
Hakkımda
Hi! I am a native French translator living in the USA. I have been translating different projects since 2014 from English into French.
Çeviri
0.574 sözcük
başına
301 sözcük
Ekip iste
Filtreler
Yazışma
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş