<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Biyoteknoloji alanında uzman İngilizce - Fransızca Çevirmenler (anadili Fransızca olan) Smartcat'te kendi hizmetlerini sunmaktadır
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
5 incelemeye göre
Çeviri
0.674 sözcük
başına
669 bin sözcük 12 proje

Testler:
Oyun
Oyun
14:29 Son görülme:
3 gün önce
80%
Kalite
80%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.135 sözcük
başına
52 bin sözcük 17 proje
13:29 Son görülme:
6 gün önce
100%
Kalite
99%
Son teslim tarihlerine uyma
90 incelemeye göre
Çeviri
0.079 sözcük
başına
816 bin sözcük 298 proje
16:29 Son görülme:
20 dakika önce
chibani mehdi
chibani mehdi
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.362 sözcük
başına
172 bin sözcük 90 proje
14:29 Son görülme:
74 dakika önce
aicha ch
aicha ch
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, kansas
Hakkımda
professional translator
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.27 sözcük
başına
86 bin sözcük 11 proje
07:29 Son görülme:
19 saat önce
Zouhair RACHID
Zouhair RACHID
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
100%
Kalite
92%
Son teslim tarihlerine uyma
13 incelemeye göre
Çeviri
0.251 sözcük
başına
72 bin sözcük 25 proje
14:29 Son görülme:
4 gün önce
Dahni Abdelhamid
Dahni Abdelhamid
Konum
Fas, Mohammedia
Hakkımda
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student. My Skills are : 1- Translation services (English - French - Arabic) _______________ I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers. I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps). I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
Çeviri
0.123 sözcük
başına
77 bin sözcük 8 proje
13:29 Son görülme:
52 dakika önce
Med Taha Marzouki
Med Taha Marzouki
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, new york
Hakkımda
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Çeviri
0.27 sözcük
başına
51 bin sözcük 4 proje
14:29 Son görülme:
2 gün önce
Çeviri
0.539 sözcük
başına
18.1 bin sözcük 5 proje
Hosni Hadj Taher
Hosni Hadj Taher
Konum
Tunus, Tunis
Hakkımda
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services. CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource. Skype: hasnihaj Availability : full-time, immediately
Çeviri
0.299 sözcük
başına
25 bin sözcük 2 proje
Lonteo Francis
Lonteo Francis
Konum
Kanada, Alberta
Hakkımda
Hard worker, dedicated,
Çeviri
0.539 sözcük
başına
42 bin sözcük 1 proje
abderrahim marzouki
abderrahim marzouki
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, texas
Hakkımda
English to french translator
Çeviri
0.337 sözcük
başına
10.5 bin sözcük 1 proje
14:29 Son görülme:
7 gün önce
Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Konum
Senegal, Ziguinchor
Hakkımda
Profils : www.proz.com/profile/1234247 | www.iapti.org/malang-henri-biaye/
Çeviri
0.449 sözcük
başına
11 bin sözcük 1 proje
Priscilla CLERE
Priscilla CLERE
Konum
Fransa, Feignies
Hakkımda
C'est sur les bancs de la Faculté de traduction et d'interprétation de Mons que j'ai fait mes armes. Désireuse d'enrichir au maximum mes compétences, j'ai réalisé mon stage de fin d'études au sein du département de traduction de la Commission européenne, à Bruxelles. Riche d'un solide bagage institutionnel, j'ai débuté ma carrière de traductrice à l'Ambassade de Bolivie à Paris, puis l'ai poursuivie au sein d'une agence de traduction située sur les Champs Elysées avant de me lancer à mon propre compte. Je travaille avec des agences et des particuliers du monde entier, et collabore très régulièrement avec le Parlement européen. J'ai également eu l'occasion de travailler avec l'Office de tourisme de ma région. Les langues et la traduction sont pour moi une véritable passion. J'ai d'ailleurs entrepris d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, aux fins d'enrichir ma palette linguistique et de diversifier mon offre. N'hésitez pas à me contacter pour toute question !
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.539 sözcük
başına
12.9 bin sözcük 6 proje
Soufiane Mahrach
Soufiane Mahrach
Konum
İrlanda
Hakkımda
I am a former translator student at the University of Brussels. In 2016, I got my Bachelor’s Degree in translation in English-Arabic- French. Then, in 2016, I studied in order to get my Master's Degree. My mother language is French. Thanks to all these years dealing with translation, I am able to provide quality translation and to work under pressure. In fact, I also have worked as a translator in a publishing house in Belgium (Editions Jourdan), and as a freelance translator with a foreign translation agency. I have also worked as a private teacher for years. I am currently working as a Software QA Engineer for GlobeTech at Apple Headquarters.
Çeviri
0.809 sözcük
başına
15.6 bin sözcük
Florian PLATEL
Florian PLATEL
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Hi, I've been working for Samsung for more than 15 years now as a supply chain manager for mobile phones division. So I'd be glad to take care of projects that are linked to this field. On the other hand, due to my own culture, I'd be also glad to take care of projects that are linked to movies, comics, video games, History, geography, tourism and travel
Çeviri
0.598 sözcük
başına
1 636 sözcük
Hubert Aubriot
Hubert Aubriot
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Hi. I have a master degree in engineering since almost 1.5 year now. I'm currently in the French Army, in the paratrooper. I'm waiting for some translations to prove myself. I did 15 years of rugby.
Çeviri
0.104 sözcük
başına
188 sözcük
Guillaume Malice
Guillaume Malice
Konum
Belçika, Givry
Hakkımda
I am a native French speaker from Belgium. I hold a Master's Degree in Multidisciplinary Translation (English, Spanish, French) from the University of Mons, Belgium. I had the opportunity to improve my language skills abroad, studying a semester at the Universidad Complutense de Madrid, Spain, completing an internship at the Wallonia Foreign Trade and Investment Agency in Santiago, Chile, and working in Canada and Hong Kong. Therefore I offer my services as a English-French and Spanish-French translator. I also provide proofreading and revision services.
Çeviri
0.472 sözcük
başına
Eyog Albert
Eyog Albert
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
As a French native speaker with an academic background in English, I mastered the grammar and subtleties of two languages. My studies have given me a strong understanding of different contexts, tones, colloquialisms, dialects and various nuances of English and French. Languages and cultures are my part of my passions. I can translate various kinds of contents and my typing speed (60 wpm) plus intuition enable me to execute tasks in a fast, effective and professional manner. Throughout my work experience, I had the opportunity to translate : • Websites • High school and university courses • Articles for blogs and press release • Cover letters and Certificates • Product Descriptions
Çeviri
0.27 sözcük
başına
Çeviri
0.202 sözcük
başına
jihad chibani
jihad chibani
Konum
Hindistan, delhi
Hakkımda
professional translator
Çeviri
0.116 sözcük
başına
Gilles Kundimana
Gilles Kundimana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель французского языка, свободно владею английским и русским языками.
Çeviri
0.211 sözcük
başına
Ivan Disasi
Ivan Disasi
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Çeviri
0.539 sözcük
başına
1 874 sözcük
Estelle Nicoletti
Estelle Nicoletti
Konum
Fransa, Saint-Priest
Hakkımda
Freelance translator specialised in the medical field
Çeviri
0.598 sözcük
başına
maylis carpentier
maylis carpentier
Konum
Fransa, boulogne billancourt
Hakkımda
Over 15 years of experience in the field of translation, proofreading, transcreation, transcription and project management, former translation agency co-manager
Çeviri
0.074 sözcük
başına
Catherine Tew
Catherine Tew
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Kettering, Northamptonshire, UK
Çeviri
0.673 sözcük
başına
Caroline Ozdemir
Caroline Ozdemir
Konum
Fransa, Lille
Hakkımda
I provide a fast, clear, clean and accurate translation in many areas. So do not wait any longer and contact me! :)
Çeviri
0.674 sözcük
başına
Youmna Bayoumi
Youmna Bayoumi
Konum
Fransa
Hakkımda
Being bilingual (French and Arabic) has helped me pursue my career as a translator. Thanks to many years of studies, first literary, then legal and translation studies, I gained the knowledge which enabled me to become a professional translator and discover many translation territories (such as subtitling, MT post-editing, transcription, transcreation, proofreading and at last, translating with and without the use of CAT tools). After nearly 4 years of professional experience, and 8 years of translation studies, I find myself always in a mission of discovering the mysterious world of words and encountering challenges which I find myself able to manipulate thanks to the tools and theories I had the opportunity to learn and practice. I hope I can be of help for others, and I am excited to meet new clients with hopefully new challenges to solve along the way!
Çeviri
0.897 sözcük
başına
Dan Bensadoun
Dan Bensadoun
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I have been working as a freelance translator in various fields for the past 6 years. I have started by translating mostly philosophy and literature for scholars. I have been working for Amazon and for various agencies in the past 3 years and have acquired competences in very diversified fields.
Çeviri
3.371 sözcük
başına
188 sözcük
Christelle AVON
Christelle AVON
Konum
Fransa, BLAMONT
Hakkımda
Since 2011, I work on the internet as Freelancer. My specialties are writing in French, English to French translation and moderation of social networks.
Çeviri
0.202 sözcük
başına
188 sözcük
Thomas Nicoli
Thomas Nicoli
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I am a freelance translator from ENG/SP/FR to FR/ENG specializing in the Medical (drug trials - Pharmaceutical laboratories), Building and Engineering, Telecommunications, Fashion and Luxury sectors with a European Master in Translation certified by the European Commission, the FBCCI and the COCEF. My website is: www.therightimpakt.com
Çeviri
0.449 sözcük
başına
724 sözcük
Louise Etenguen Timba
Louise Etenguen Timba
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
I am a top-flight translator with 38 years' of experience in translation. I translate from English into French and from Spanish into French. I have an excellent command of all my fields expertise (editorial, legal, medical; technical and specialized translation. I work round the clock and I also do rush translation.
Çeviri
0.404 sözcük
başına
296 sözcük
Ekip iste
Filtreler
Biyoteknoloji
Sözcük başına fiyat
başlangıç:
bitiş