• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İngilizce - Fransızca Düzenleme
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Diabankana Arnotti
Diabankana Arnotti
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Hello, I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services. Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal. All my translations undergo a peer review, so you don't need to have them reviewed. SAVE YOUR MONEY AND TIME:) I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake. Key areas of specialization: Aviation and Aerospace, Engineering, Law Also work in: Mechanics / Mech Engineering Electronics / Elect Eng Engineering: Industrial Automation & Robotics Manufacturing Science (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
39 incelemeye göre
937 binsözcükler
820projeler
0.391
sözcük başına
12:51 AM Şu anda çevrimiçi
Annie Mathieu
Annie Mathieu
Konum
Fransa, Saint-Étienne
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
88 incelemeye göre
2.3 milyonsözcükler
2468projeler
0.092
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Mancini Vanessa
Mancini Vanessa
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Caslano
Hakkımda
I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start. RELEVANT EXPERIENCE 2012 - Today 360° translations of: - a banking software developer company's website www.fernsoftware.com - an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it - an online dieticians website www.oviva.ch 2015 Various general, legal and technical translations: - English → French - German → French - Italian → French
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
463 binsözcükler
158projeler
0.469
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 10 saat önce
Gilles Snoeck
Gilles Snoeck
Konum
Fildişi Sahili, Abidjan
Hakkımda
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences. My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc. You won't be disappointed.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
312 binsözcükler
21projeler
0.313
sözcük başına
Son görülme: 25 saat önce
Andre Dumoulin
Andre Dumoulin
Konum
Panama, Panama city
Hakkımda
See my webpage https://sites.google.com/site/agdumoul1/
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
945 binsözcükler
1proje
0.391
sözcük başına
4:51 PM Son görülme: 7 saat önce
Ouattara Nanfro
Ouattara Nanfro
Konum
Filipinler
Hakkımda
Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
106 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
1306projeler
0.313
sözcük başına
5:51 AM Şu anda çevrimiçi
Cubizolles Sylvie
Cubizolles Sylvie
Konum
Fransa, Ste Foy Les Lyon
Hakkımda
I am a translator, proofreader and linguist used to translate several types of documents in several fields (general, lifesciences, marketing, e-commerce...)
Düzenleme
70 binsözcükler
64projeler
0.235
sözcük başına
11:51 PM Son görülme: 16 saat önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Düzenleme
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
312projeler
0.128
sözcük başına
12:51 AM Son görülme: 3 saat önce
Anna Skripka
Anna Skripka
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
2.2 milyonsözcükler
37projeler
0.319
sözcük başına
1:51 AM Son görülme: 6 saat önce
Goriachun Daria
Goriachun Daria
Konum
Fransa, Aix-En-Provence
Hakkımda
Experimental Linguistics student, currently based in Aix-en-Provence (France). Spheres of interest: machine learning, natural language processing, cognitive science, foreign languages (English, French, Spanish).
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
299 binsözcükler
50projeler
0.313
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 6 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Düzenleme
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
524 binsözcükler
143projeler
0.213
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Bruno Bisson
Bruno Bisson
Konum
Fransa, Paris, Moscou
Hakkımda
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
81 incelemeye göre
578 binsözcükler
184projeler
0.106
sözcük başına
Son görülme: 2 saat önce
Alphonse Assogo
Alphonse Assogo
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I have been working in the area of freelance translation for more than 12 years, with Finance, Law and IT as main sectors.
Düzenleme
80%Kalite
42 incelemeye göre
138 binsözcükler
49projeler
0.234
sözcük başına
10:51 PM Şu anda çevrimiçi
Benoit Gascon
Benoit Gascon
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
2.2 milyonsözcükler
851projeler
0.277
sözcük başına
12:51 AM Son görülme: 2 saat önce
Romain Vervaecke
Romain Vervaecke
Konum
Fransa
Düzenleme
280 binsözcükler
862projeler
0.249
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
TATIANA OLIVE URIE
TATIANA OLIVE URIE
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company. My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French. The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv. Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
816 binsözcükler
132projeler
0.121
sözcük başına
10:51 PM Şu anda çevrimiçi
Cintyha Dina
Cintyha Dina
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
Highly accurate, meticulous, with excellent research skills, I provide quality translations and neat proofreading services to reputable individuals and organisations.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
126 binsözcükler
107projeler
0.234
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 4 saat önce
BAUMANN Francoise
BAUMANN Francoise
Konum
Fransa, Aix en Provence
Hakkımda
Thanks to my solid experience in tourism and marketing fields, I can offer to clients high quality and liability. I am always open to new projects. I am also envolved in volunteership in Bolivia dedicated to teaching languages.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
24 binsözcükler
10projeler
0.313
sözcük başına
5:51 PM Son görülme: 10 saat önce
Mohsene Chelirem
Mohsene Chelirem
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS). ** Member of Mediterranean Editors and Translators. ** Proz Certified Pro Translator. "I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients" Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind? ✔ Are you looking for someone reliable? ✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world? 📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣 With my help you can: ✔ Ensure timely delivery to your clients. ✔ Build customer loyalty. ✔ Gain peace of mind. ✔ Get your message across.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
22 binsözcükler
36projeler
0.391
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 10 saat önce
Alex Grimaldi
Alex Grimaldi
Konum
Fransa
Hakkımda
I used to work as researcher in biology. I did my PhD in Paris, followed by a three year postdoc in Germany. Since June 2017, I'm trying to switch career to a language related one. My 6 years experience in an academic setting provided me with expertise not only in theoretical and experimental biology, programming and office software, but also in writing and proofreading scientific articles in both English and French. My rates for translation are 0.06 € / word but this can be discussed based on the redundancy of the source material and its technicality. @proz: https://www.proz.com/profile/2469718 @smartcat: https://smartcat.ai/marketplace/user/alex-grimaldi/ @upwork: https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~012426df0179205b28/
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
27 incelemeye göre
298 binsözcükler
122projeler
0.277
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 34 saat önce
Nazarov Roman
Nazarov Roman
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт переводов (письменных/устных последовательных) в языковых парах EN-RU, RU-EN, FR-RU, RU-FR, EN-FR, FR-EN. Сопровождение делегаций, перевод конференций.
Düzenleme
98%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
349 binsözcükler
150projeler
0.053
sözcük başına
12:51 AM Son görülme: 4 gün önce
Cobbina Cedric
Cobbina Cedric
Konum
Gana, kUMASI
Hakkımda
I am a native French speaker with a strong English background. I have Civil Engineering degree which I obtained in Ghana (an English-speaking country) and obtained my baccalaureate in Togo (a French speaking country). I have experience in translating any technical or scientific document with ease and accuracy. I am a dynamic and dedicated person, always ready to provide you with great work.
Düzenleme
95%Kalite
90%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
43 binsözcükler
31projeler
0.391
sözcük başına
Son görülme: 7 gün önce
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
704 binsözcükler
14projeler
0.391
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 7 gün önce
Doundze Carnot
Doundze Carnot
Konum
Kamerun
Hakkımda
...
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
224 binsözcükler
103projeler
0.234
sözcük başına
Son görülme: 7 gün önce
Hamdi Ben Romdhane
Hamdi Ben Romdhane
Konum
Tunus, tunis
Hakkımda
I am an Arabic native langue. I spent several years in technical services. With my eduction level (Engineering School), and my professional experiences i can easly an easy translate between different languages (Arabic, French and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy. ..) Ma langue maternelle est l'arabe. J'ai passé plusieurs années d'expérience dans les services techniques. Mon niveau d'études (Ecole d'ingénieur), et mes expériences professionnelles m'ont offert une transition facile entre différentes langues (arabe, français et anglais), notamment dans les domaines techniques et scientifiques (IT, Ingéneurie, Batiment, Energy ...)
Düzenleme
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
68 binsözcükler
33projeler
0.199
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 7 gün önce
Krysanov Pavel Jr.
Krysanov Pavel Jr.
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I have defended my bachelor's diploma thesis, on the topic of "Translation of French legal texts". It is attached in the portfolio.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
102 binsözcükler
36projeler
0.17
sözcük başına
12:51 AM
Anasse El Haji
Anasse El Haji
Konum
Fas, Rabat
Düzenleme
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
60 binsözcükler
17projeler
0.156
sözcük başına
Vorobeva Svetlana
Vorobeva Svetlana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
Düzenleme
76%Kalite
96%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
368 binsözcükler
37projeler
0.135
sözcük başına
12:51 AM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Düzenleme
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
41 binsözcükler
6projeler
0.625
sözcük başına
11:51 PM Son görülme: 2 gün önce
Nellie K. Adaba
Nellie K. Adaba
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 832sözcükler
2projeler
1.172
sözcük başına
4:51 PM
Igor Nemtsov
Igor Nemtsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
ОБРАЗОВАНИЕ: 1996 г. Институт экономики и права, Москва, юрист - Диплом 2003 г. Дипломатическая академия МИД России, экономист, «Мировая экономика» - Диплом 1996 - 2007 г. Высшие курсы иностранных языков при МИД России, сертификаты французского и английского языков - 2013 г. Российский экономический университет имени Плеханова, менеджер по рекламе и связям с общественностью - Диплом май 2013-наст время Бюро переводов Мир перевода, Лингво Мастер, Мос Бизнес Групп Маринита, редактор-переводчик октябрь 2012 – май 2013 г.г. Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы М», ½ ставки. Главный редактор. Руководство отделом переводов, работа с внештатными переводчиками и редакторами, перевод и редактура текстов. июль 2011 – сентябрь 2012 г.г. Бюро переводов «Эклипс». Редактирование текстов, в основном правовых и экономических (в том числе для министерств и ведомств России (Минюст, Минэкономразвития, Роструд). Проверка качества переводов, выполненных штатными и внештатными переводчиками. Руководство работой переводчиков. Имею несколько устных благодарностей от заказчиков. Основной объем работы - по проектам. июнь 2010 - июнь 2011 г.г. Бюро переводов «Мир перевода». Редактор-переводчик. Перевод документов, редактирование текстов, работа с переводчиками. Составление базы переводчиков, распределение их работы, определение качества выполненной работы. Прием заказов от клиентов. август 1996 — июнь 2007 г.г. МИД России — референт, атташе, 3-й секретарь, 2-й секретарь (дипломатический работник среднего звена). Консульские вопросы, международные и международные экономические связи субъектов Российской Федерации. Работа со СМИ. Подборка материалов и издание бюллетеня Консультативного совета МИД по связям с субъектами Российской Федерации. Написание информационных материалов, справок, обзоров по странам. Имею благодарность за хорошую работу и активное участие в общественной жизни. Командировка в Республику Сенегал – 1997-1999 гг.
Düzenleme
142 binsözcükler
4projeler
0.121
sözcük başına
Alexander Dubovoy
Alexander Dubovoy
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Extensive experience in the artistic and military-technical translation
Düzenleme
143 binsözcükler
0.121
sözcük başına
11:51 PM Son görülme: 2 gün önce
Monika Voinic
Monika Voinic
Konum
Litvanya, Vilnius
Hakkımda
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Düzenleme
152 binsözcükler
0.554
sözcük başına
11:51 PM
Yves GOUAST
Yves GOUAST
Konum
Fransa
Hakkımda
I have taught English as a Foreign language since December 1997. I started as a substitute teacher, but the experience confirmed that teacher was the job I was made for and I took the competitive exam to become a certified teacher. Aside from my job as a teacher for the French "National Education" system, I translate or write for companies that need my services.
Düzenleme
54 binsözcükler
2projeler
0.547
sözcük başına
10:51 PM
Enoc Oueounou
Enoc Oueounou
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
I'm a bilingual English/French, multi-skilled down to earth person, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language with a wide experience in editing, proofreading, subtitling and transcription services. I have more than 4 years of experience in Communication & Marketing and over 10 years of experience as a Freelance Translator/Interpreter and proofreader. I have worked on several projects for renowned organizations such as Humedica, Mercy Ships, MTN and National Geographic. I am passionate about the English language and translation. In 2008, while I was sophomore, I was nominated for the Best English Speaker award of my University and received books with the congratulations of the US Embassy of Benin. I am here to offer my experience in creating and translating all kinds of contents.
Düzenleme
97%Kalite
97%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
148 binsözcükler
24projeler
0.199
sözcük başına
10:51 PM Şu anda çevrimiçi
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Konum
Hindistan, Bangalore city
Hakkımda
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
Düzenleme
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
26 incelemeye göre
2 milyonsözcükler
354projeler
0.156
sözcük başına
3:21 AM Son görülme: 83 dakika önce
Mattia Volpato
Mattia Volpato
Konum
İtalya, Camposampiero
Hakkımda
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
77 incelemeye göre
142 binsözcükler
186projeler
0.199
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 7 saat önce
Gaelle Lehouque
Gaelle Lehouque
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
Native French speaker, I am an experienced translator, fluent in English and bilingual in Spanish. With a high degree of professionalism, attention to details and great communication skills, I am also very organized and always make sure to meet your deadlines. My priority is to deliver translations that sound totally natural yet accurate. If you are looking for a reliable, committed and quick-working professional, I'm the person you need! I can translate your content from .doc, .xls, .po and .pdf files, directly from your website or via Google docs and spreadsheets, and deliver in any of these formats, respecting your formatting if needed (headlines, footers, colors, etc or html tags).
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
52 incelemeye göre
853 binsözcükler
305projeler
0.313
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 32 dakika önce
Frederique Biehler
Frederique Biehler
Konum
Fransa
Hakkımda
I am very attentive to details, meticulous and very respectful of deadlines, and picky about spelling and syntax.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
57 incelemeye göre
90 binsözcükler
94projeler
0.462
sözcük başına
11:51 PM Son görülme: 13 saat önce
Caroline Gallay
Caroline Gallay
Konum
İspanya
Düzenleme
126 binsözcükler
14projeler
0.469
sözcük başına
Son görülme: 8 saat önce
Alain Stoll
Alain Stoll
Konum
Avustralya, Melbourne
Hakkımda
Professional NAATI Translator ENG > FR and ENG > FR (CA) Specialities: legal, technical and academia Native French speaker. 8 years of translating experience Accredited NAATI translator. Freelance translator. Founder of NAATI Certified Translations Limited, a certified translation business.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
2.6 milyonsözcükler
1799projeler
0.391
sözcük başına
7:51 AM Son görülme: 9 saat önce
Aurelie Pottier
Aurelie Pottier
Konum
Mauritius
Hakkımda
Meticulous Translator-Proofreader with flexible areas of expertise
Düzenleme
83 binsözcükler
72projeler
0.391
sözcük başına
1:51 AM Son görülme: 13 saat önce
Francevitch Aurier
Francevitch Aurier
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
опытный
Düzenleme
100%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
118 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
458projeler
0.053
sözcük başına
12:51 AM Şu anda çevrimiçi
pierre estrabaud
pierre estrabaud
Konum
Tayland
Hakkımda
Professional English to French translator and editor with a bachelor in economics and specialized in the IT field. I have translated many kinds of projects including but not limited to marketing/prospective whitepapers, websites & landing pages, game & mobile apps, software and articles. I provide high quality translations: accurate, error-free and auto-proofread. Feel free to contact me to discuss about your project!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
661 binsözcükler
42projeler
0.142
sözcük başına
4:51 AM Şu anda çevrimiçi
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
Konum
Romanya, Ploiesti
Hakkımda
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
341 binsözcükler
22projeler
0.121
sözcük başına
11:51 PM Son görülme: 3 saat önce
Eunis Lodonou
Eunis Lodonou
Konum
Benin, Abomey-Calavi
Hakkımda
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations. I like sport, especially football.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
332 binsözcükler
166projeler
0.135
sözcük başına
10:51 PM Şu anda çevrimiçi
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Konum
Belçika
Hakkımda
In need of professional translations of NL transcriptions? FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself. More details: - Languages: French, German and English to Dutch. Dutch, German and English to French. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. Payment terms: - 15 days from invoice date. - Bankwire A list of references: - Anthea (Patents) - Seprotec (Patents) - Samsung, LG, Sharp - ORBIS - Toyo Tires - Hankook Tires - Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
78 binsözcükler
35projeler
0.234
sözcük başına
11:51 PM Son görülme: 10 saat önce
Marina D.
Marina D.
Konum
Fildişi Sahili, Abidjan
Hakkımda
Je suis une traductrice freelance avec un master en Audit et contrôle de gestion, j'ai une passion pour les jeux, les livres et la technologie.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
114 binsözcükler
39projeler
0.168
sözcük başına
Son görülme: 10 saat önce
Stephanie Grevesse
Stephanie Grevesse
Konum
Belçika, 6953
Hakkımda
La traduction, plus qu'un métier: une passion!
Düzenleme
437 binsözcükler
136projeler
0.646
sözcük başına
10:51 AM Son görülme: 7 saat önce
Carole Volland
Carole Volland
Konum
Lüksemburg, Luxembourg
Hakkımda
I am currently providing BUSINESS TRANSLATION FROM ENGLISH AND GERMAN TO FRENCH (which is my native language), as well as CONTENT WRITING IN ENGLISH AND FRENCH (Training, Edition, Business procedures and workflows), both to LSPs and direct clients. Education summary: double degree MS in Management in 2004 + MA in Translation in 2017, TOEIC certificate for English (950/990), WiDaF certificate for German (924/990). Career summary: +10 years of experience in HR and Consulting, in France, Germany, & Luxembourg, for various industries, then career change to professional translation in 2016. 4-months internship in a translation agency + 1-month internship by the European Commission. Freelance Translator since July 2017. More on my LinkedIn profile with recommendations: https://www.linkedin.com/in/carolevollandtranslation/ Classical CV with all copies (diploma, language certificates, Luxembourg VAT registration) and sample texts translated available upon serious request only
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
747 binsözcükler
424projeler
0.369
sözcük başına
10:51 PM Son görülme: 10 saat önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat