<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Mukhlis Morales
Mukhlis Morales
Konum
Filipinler, Antipolo
Hakkımda
I have been accepting freelance translation tasks since 2014 and currently, I am connected with different translation portals online and I have worked on some fields such as financial & investment (Marketing), mobile phone’s UI & Android apps (Telecom), web content (Marketing), personal correspondence, and post-editing of machine translation (IT).
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
6 incelemeye göre
Çeviri
0.512 sözcük
başına
61 bin sözcük 47 proje
08:44 Şu anda çevrimiçi
Paulyn Bello
Paulyn Bello
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, San Leandro
Hakkımda
I have been a freelance English to Filipino translator for more than nine (9) years. I have worked on translations for public documents, search engine products and services, mobile applications and games,.
Çeviri
0.099 sözcük
başına
5 557 sözcük 11 proje
16:44 Son görülme:
33 saat önce
Çeviri
0.192 sözcük
başına
7 720 sözcük 4 proje

Sertifikalar:
Genel
Genel
Karla Angela Tajon
Karla Angela Tajon
Konum
Filipinler, Quezon City
Hakkımda
Grew up in theatre, and was able to participate in production management since 2008 in school. I consider this a very important detail of my work experience and character given the holistic approach in training in the industry-- writing, organization, marketing, creative thinking, communication, proper work attitude. Always 100% committed in every aspect and work chosen to take part of.
Çeviri
0.32 sözcük
başına
235 sözcük
07:44 Son görülme:
4 gün önce
Romeo Macabuhay III
Romeo Macabuhay III
Konum
Filipinler, Makati
Hakkımda
Four solid working experience in the language industry. In 2014, he started as a project coordinator for small translation jobs and by 2015 has started localizing software, websites, and mobile apps (Android and iOS). In November 2015, he went to Silicon Valley with his CEO, Chul Yong Ham, and Lexcode Philippines' director, Christine Ignacio, to work on eQQui, a platform for all interpreters. In 2016, he helped build and localize eQQui's system for tradeshows, BIS@T. In 2017, he returned to project management and with eQQui Philippines, organized ASEAN and United Nations conferences and meetings--leading him to achieve the highest sales for the company that year.
Çeviri
0.256 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Kristine Viloria
Kristine Viloria
Konum
Filipinler
Hakkımda
I am a translator/editor/QA, transcriptionist and subtitler. I offer a meticulous eye for precision, accuracy and on-time delivery in all my transcription, translation and subtitling services. To keep you satisfied is the essence of my being in the business.
Çeviri
0.512 sözcük
başına
earnestanthony
earnestanthony
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Los Angeles
Hakkımda
-Experienced Associate Production Designer with a demonstrated history of working in the broadcast media and film industry. -Has led the company in training new set designers as well as the art department. -Has increased sales and social media traffic in the different companies he has worked with as a creative director. -Skilled in using SketchUp and has knowledge in using PhotoShop, Autocad and Microsoft Office. -Strong media and communication professional with a Bachelor of Science - focused in Interior Design - Has a huge interest in subjects like Travel & Leisure or in the fields of Hospitality as well as in Food and Beverage
Çeviri
0.64 sözcük
başına
310 sözcük
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Çeviri
0.32 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş