<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
robert boc
robert boc
Konum
Singapur
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
80%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.257 sözcük
başına
173 bin sözcük 18 proje
16:58 Son görülme:
28 saat önce
Agnieszka Idzik
Agnieszka Idzik
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
I am a professional Dutch to Polish and English to Polish translator looking for career growth opportunities. My areas of expertise include translation in the fields of law, HR and (civil) engineering. • Legal: translations of employment contracts (OTTO workforce, Randstad), company founding documents, termination agreements, letters from tax authorities, tax return, divorce petition, subpoenas, acts of division, general terms and conditions, privacy policies, GDPR related documents • General: personal letters, food labels, menus, invitations to events, e-mails and newsletters, surveys • HR: job advertisements, letters from employment agencies, payslips, flyers • IT: website strings (LG), software (YouTube UI), articles about cloud based solutions • Marketing: culinary magazines, websites (Microsoft Xbox), product descriptions, e-commerce (Aliexpress) • Technical, engineering: translations of terms of the steel/engineering items (EN-NL, NL-EN), • EU: Summaries of EU legislation
Çeviri
0.257 sözcük
başına
4 526 sözcük
Magda Serwadczak
Magda Serwadczak
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
I am an effective, communicative and flexible language professional with plenty of experience within the fields of legal, technical and commercial translation. My professional journey began in 2016. Since then I have not only translated and revised a huge variety of documents but also worked in a translation agency, handling quality control, translation technical support and project management.
Çeviri
0.228 sözcük
başına
Malgorzata Nescioruk-Maniciak
Malgorzata Nescioruk-Maniciak
Konum
Polonya, Poznan
Hakkımda
Biotechnologist by education, linguist by passion, translator by profession. In my work, I combine my language skills and life science knowledge. All to ensure that your translation is complete and correct in terms of content.
Çeviri
0.778 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş